tag:blogger.com,1999:blog-39309991170435544992024-03-13T16:33:25.238+00:00Otra pinta please (Blog de Irlanda)EL BLOG IRLANDÉSMiguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.comBlogger438125tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-23377138930456907322015-08-06T22:37:00.000+01:002015-08-06T22:37:25.400+01:00Folklore irlandés: 47 señales de buena y de mala suerte<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-lKGs9-3F-nA/VcPSqPD97zI/AAAAAAAAG_M/4F1TA_8MLuQ/s1600-h/_MG_7863.jpg"><img align="left" alt="_MG_7863" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-LyvPdCiQrp4/VcPSqobNRwI/AAAAAAAAG_Q/2hX3f7JBJ2A/_MG_7863_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" height="174" style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="_MG_7863" width="252" /></a>Curiosa la lista de buenos y malos augurios recopilada por un buen número de estudiantes del norte de Kerry en la primera mitad del siglo pasado. De ella, podríamos destacar que algunas de las supersticiones más tradicionales parecen que se repitan en todas las culturas, sin embargo, siempre hay excepciones y, además, de lo más insólitas: encontrarse en Irlanda con un gato negro o pasar debajo de una escalera puede terminar por alegrarnos el día. Por el contrario hay situaciones que mucha gente las vería como inocuas y que en la Isla Esmeralda podían llegar incluso a ‘provocar’ la muerte (Por cierto, el listado no es recomendable para los maniáticos del <i>policorrectismo</i>, avisados estáis…).<br />
<br />
<a name='more'></a>- Si rompes un espejo tendrás 7 años de mala suerte <br />
- Si una persona entra en una casa por una puerta debe salir por la misma porque si sale por otro lugar distinto se lleva la buena fortuna consigo. <br />
- Si asistes a una feria y la primera persona que ves es una mujer pelirroja debes marcharte porque tendrás mala suerte durante la jornada. <br />
- Encontrar un trébol de 4 hojas da buena suerte. <br />
- Si escuchas tintineos en tu oído derecho es que las almas del purgatorio te están pidiendo que reces por ellos. <br />
- Si derramas sal sobre la mesa significa que tendrás una riña <br />
- Si las chispas saltan del fuego hacia afuera es un signo de que llegará dinero. <br />
- Cuando un burro rebuzna es que un gitano (nómada) ha fallecido en algún lado. <br />
- Si tu oreja derecha está caliente es que alguien te echará una reprimenda. <br />
- Si ves una hoja de té flotando sobre la taza es que vas a recibir una carta. <br />
- Si te pica la nariz es que alguien está hablando mal de ti. <br />
- Si te encuentras una herradura, escupe sobre ella y arrójala por encima de tu cabeza para tener buena suerte. <br />
- Si recoges flores la víspera del 1 de mayo vendrán las hadas y te llevarán con ellas. <br />
- Si las tijeras se te caen el suelo es signo de que te llevarás una desilusión. <br />
- Si caminas sobre alguien en el suelo, esa persona no crecerá más. <br />
- Si te pica la palma de la mano es que te va a llegar dinero. <br />
- Escupir al pasar por debajo de una escalera da buena suerte <br />
- Si hay dos lumbres encendidas en la misma habitación durante dos días consecutivos es que alguien en la casa va a fallecer <br />
- Si colocas un diente que se te ha caído en el alfeizar de la ventana durante la noche y por la mañana ya no está es que tendrás buena suerte. <br />
- Ver un caballo blanco por la mañana da buena suerte. <br />
- Si se te cae un tenedor al suelo es que vas a tener compañía <br />
- Una vivienda con una mujer que silbe o una gallina cacareando, será una casa sin suerte y sin seriedad. <br />
- Contar los coches de un funeral da muy mala suerte. <br />
- Quemar una baraja de naipes da mala suerte. <br />
- Si las velas navideñas no se queman de forma recta durante la Navidad, la vivienda sufrirá mala suerte durante el siguiente año. <br />
- Da mala suerte cortar el heno en el mismo año en que el ganado pasta <br />
- Si una comitiva matrimonial se encuentra con un funeral después de la boda es señal de mala suerte. <br />
- Da mala suerte decir: ‘que dios bendiga al gato o al perro’ <br />
- Si en una familia el abuelo se llama John y el padre también, el niño varón que nazca no debería llamarse igual porque da mala suerte. <br />
- Cuando un grillo canta sobre un fogón es un signo de muy mala suerte. <br />
- Interferir con un fuerte antiguo da mala suerte <br />
- Cuando un petirrojo se acerca a la puerta trasera de la vivienda es una señal de buen augurio. <br />
- Cuando 2 personas tiran de los extremos del hueso en forma de horquilla de un pollo, la que consigue llevarse el trozo mayor podrá formular un deseo. <br />
- Se dice que si hieres a un <i>leprechaun</i>, el diablo te atará con cadenas y te maldecirá. <br />
- Cuando veas un caballo blanco, escupe y cierra los ojos y tendrás buena suerte, siempre y cuando restriegues el escupitajo al acabar. <br />
- Si coges la flor de un espino blanco y la llevas a casa morirás. <br />
- Si te encuentras con un funeral caminarás 3 pasos junto a ellos o de lo contrario tendrás mala suerte. <br />
- Si te encuentras una horquilla del pelo, quédatela y te llegará dinero. <br />
- Ver un gato negro es señal de buena suerte. <br />
- Si te colocas las medias/calcetines al revés tendrás buena suerte. <br />
- Si recoges campanillas silvestres la víspera de mayo tendrás mala suerte durante todo el mes. <br />
- Si te encuentras medio penique, guárdalo y tendrás buena suerte. <br />
- Si derramas leche con frecuencia te casarás con un borracho. <br />
- Si un hombre se va a la feria y su esposa arroja un zapato viejo tras él le traerá buena suerte. <br />
- Si un trozo de turba salta fuera de la lumbre es que vas a recibir una visita. <br />
- Cuando veas la luna llena santíguate o la mala suerte caerá sobre ti. <br />
- Si matas a una gallina dorada en un laurel tendrás buena suerte.<br />
<br />
Recopilación llevada a cabo entre 1937 y 1939 por más de 100.000 niños en Listowel (Co. Kerry) a partir de historias de sus padres, parientes y los miembros más ancianos de su comunidad.<br />
(Visto en <a href="http://irisharchaeology.ie/2015/05/lucky-and-unlucky-signs-folklore-from-co-kerry/"><span style="color: #8064a2;">Irisharchaeology</span></a>)Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-42037230468552490902015-07-25T12:49:00.001+01:002015-07-25T12:49:14.444+01:00El pub irlandés (documental)<a href="http://www.rte.ie/ten/reviews/movies/2013/1001/477595-the-irish-pub-pg-1-2/"><img align="left" alt="Kingscourt publican Paul Gartlan" src="http://img.rasset.ie/0007c240-630.jpg" height="158" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="271" /></a>¿Cuál es el secreto que late en el interior de los pubs irlandeses para que sean considerados una pieza clave de la sociedad del país y que su fama se extienda mucho más allá de sus fronteras? Muchos pensarían que la respuesta podría encontrarse en las pintas, la música o la conversación, pero lo cierto es que encontrar una explicación que deje contentos a todos es una tarea ardua por no decir imposible. Tal vez el documental ‘The Irish Pub’ ayude algo a desentrañar el misterio o tal vez no, lo que está fuera de toda duda es que se trata de una pieza cinematográfica digna de atesorar para cualquier hibernófilo. Consejo: el video original está alojado en Youtube y, por experiencia, sé que tiene los días contados, así que hay que darse prisa en echarle una visual. Un apunte más: se encuentra en estado puro (es decir, sin subtítulos ni doblaje), así que hay que andar finos para entender por completo el singular acento irlandés…<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
Aquí va el tráiler como aperitivo antes de decidir si el documental es de nuestro agrado (mi recomendación la tienen segura):<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/nvYAJZ4hKcQ" width="560"></iframe> <br />
<br />
<b>Sinopsis</b>:<br />
<br />
El film ‘The Irish Pub’ es un homenaje a la mayor institución de la sociedad irlandesa, el pub o más específicamente al patrón de las tabernas tradicionales irlandesas. Estos personajes vienen de una larga línea de generaciones que regentan su propio pub familiar. El pub está inmerso hasta la médula en la sociedad del país. La Hambruna, la persecución religiosa y el enriquecimiento cultural…, todo comenzaba y acababa en el pub. Las historias que cuentan estos hombres y mujeres capturan momentos del pasado y hay un cierto temor a que estos serán los últimos de una tradición de patrones que vivieron y murieron en sus pubs con poca o ninguna interacción más allá de los mismos.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/kvlcucUnelc" width="560"></iframe> <br />
<br />
Página oficial del documental:<br />
<br />
<a href="http://irishpubfilm.com/" title="http://irishpubfilm.com/">http://irishpubfilm.com/</a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-65035602441946102702015-07-17T12:57:00.000+01:002015-07-17T13:02:17.045+01:00Listado de atracciones más visitadas de Irlanda en 2014<span style="color: #8064a2;"><a href="http://lh3.googleusercontent.com/-tScpFuJBwd0/VajrRQGEi-I/AAAAAAAAG-w/rqPhAV1Wl00/s1600-h/IMG_20150717_1226413.jpg"><img align="left" alt="IMG_20150717_122641" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-OdLgiDsSJg4/VajrSFSjkQI/AAAAAAAAG-4/cdB0b9tXQak/IMG_20150717_122641_thumb.jpg?imgmax=800" height="184" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="IMG_20150717_122641" width="244" /></a></span><a href="http://www.failteireland.ie/Utility/News-Features/News-Library/Nation%E2%80%99s-Top-Visitor-Attractions-Revealed.aspx"><span style="color: #8064a2;">Fáilte Ireland</span></a>, el organismo público que gestiona el turismo en la república irlandesa, ha revelado las cifras de visitas a las principales atracciones turísticas del país en el pasado año 2014. En comparación con temporadas anteriores, el número de turistas se incrementa, aunque pocas sorpresas en relación a los primeros puestos ya que, un año más, el poder de convocatoria de la Guinness Storehouse de Dublín se alza con la primera posición indiscutible. Aquí van los datos de asistencia distribuidos según las atracciones sean de pago o gratuitas.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<i><b><span style="font-size: small;">Las 10 atracciones <u>de pago</u> más visitadas de la República de Irlanda en 2014</span></b></i><br />
<br />
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" style="width: 597px;"> <tbody>
<tr> <td valign="top" width="203"><b> <span style="font-size: small;"> <span style="color: blue;"> Atracción</span></span></b></td> <td valign="top" width="98"> <b><span style="font-size: small;">Condado</span></b> </td> <td valign="top" width="105"> <b><span style="font-size: small;">Visitantes</span></b> </td> <td valign="top" width="189"> <b><span style="color: blue; font-size: small;">Página Web</span></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 1. Guinness Storehouse</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 1.269.371</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.guinness-storehouse.com/es/Index.aspx?gclid=COqU_r2y87kCFU8r2wodtxoADA"><span style="color: #4f81bd;">Guinness Storehouse</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 2.Acantilados de Moher</td> <td valign="top" width="98"> Clare</td> <td valign="top" width="105">1.080.501</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.cliffsofmoher.ie/"><span style="color: #8064a2;">Cliffs of Moher</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 3. Dublin Zoo</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 1.076.876</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.dublinzoo.ie/"><span style="color: #4f81bd;">Dublin Zoo</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 4. National Acquatic Centre</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 931.074</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.nationalaquaticcentre.ie/"><span style="color: #4f81bd;">National Acquatic Centre</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 5. Book of Kells</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 650.476</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.tcd.ie/Library/bookofkells/"><span style="color: #4f81bd;">Book of Kells</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 6. St. Patrick’s Cathedral</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 457.277</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.stpatrickscathedral.ie/"><span style="color: #4f81bd;">St. Patrick’s Cathedral</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 7. Tayto Park</td> <td valign="top" width="98"> Meath</td> <td valign="top" width="105"> 450.000</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.taytopark.ie/"><span style="color: #8064a2;">Tayto Park</span></a> </td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 8. Fota Wildlife Park</td> <td valign="top" width="98"> Cork</td> <td valign="top" width="105"> 438.000</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.fotawildlife.ie/"><span style="color: #4f81bd;">Fota Wildlife Park</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 9. <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2010/03/el-don-de-la-elocuencia.html"><span style="color: #9b00d3;">Blarney Castle</span></a></td> <td valign="top" width="98"> Cork</td> <td valign="top" width="105"> 390.000</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.blarneycastle.ie/"><span style="color: #4f81bd;">Blarney Castle</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="203"> 10.Roca de Cashel</td> <td valign="top" width="98"> Tipperary</td> <td valign="top" width="105"> 372.503</td> <td valign="top" width="189"> <a href="http://www.heritageireland.ie/en/es/Sureste/LaRocadeCashel/"><span style="color: #8064a2;">Rock of Cashel</span></a></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<i><span style="font-size: small;"><b>Las 10 atracciones <u>gratuitas</u> más visitadas de la República de Irlanda en 2014</b></span></i><br />
<br />
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" style="width: 601px;"> <tbody>
<tr> <td valign="top" width="206"><b> <span style="color: blue; font-size: small;">Atracción</span></b></td> <td valign="top" width="98"><b><span style="font-size: small;"> Condado</span></b></td> <td valign="top" width="105"><b><span style="font-size: small;"> Visitantes</span></b></td> <td valign="top" width="190"><b><span style="font-size: small;"> <span style="color: blue;">Página Web</span></span></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">1.National Gallery of Ireland</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 593.183</td> <td valign="top" width="190"> <a href="http://www.nationalgallery.ie/"><span style="color: #4f81bd;">National Gallery</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">2.National Botanic Gardens</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 541.946</td> <td valign="top" width="190"> <a href="http://www.botanicgardens.ie/"><span style="color: #4f81bd;">National Botanic Gardens</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">3.Doneraile Wildlife Park</td> <td valign="top" width="98"> Cork </td> <td valign="top" width="105"> 460.000</td> <td valign="top" width="190"> <a href="http://www.heritageireland.ie/en/es/Suroeste/ParqueNaturalDeDoneraile/"><span style="color: #8064a2;">Parque de Doneraile</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">4.N.M.I (*) – Archaelogy</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 447.137</td> <td valign="top" width="190"> <a href="http://www.museum.ie/en/intro/archaeology-and-ethnography-museum.aspx"><span style="color: #4f81bd;">N.M.I – Archaelogy</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">5.Science Gallery, Trinity Col.</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 406.982</td> <td valign="top" width="190"> <span style="color: #4f81bd;"> </span><a href="https://sciencegallery.com/"><span style="color: #4f81bd;">Science Gallery</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">6.Farmleigh</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 402.773</td> <td valign="top" width="190"> <span style="color: #4f81bd;"> </span><a href="http://www.farmleigh.ie/"><span style="color: #4f81bd;">Farmleigh</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">7.Newbridge Silverware</td> <td valign="top" width="98"> Kildare </td> <td valign="top" width="105"> 350.000</td> <td valign="top" width="190"> <a href="http://www.newbridgesilverware.com/"><span style="color: #4f81bd;">Newbridge Silverware</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">8.Irish Museum of Modern Art</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 306.662</td> <td valign="top" width="190"> <a href="http://www.imma.ie/en/index.htm"><span style="color: #8064a2;">IMMA</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">9.Chester Beatty Library</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 304.000</td> <td valign="top" width="190"> <span style="color: #4f81bd;"> </span><a href="http://www.cbl.ie/"><span style="color: #4f81bd;">Chester Beatty Library</span></a></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="206">10.N.M.I. (*) – Natural History</td> <td valign="top" width="98"> Dublín</td> <td valign="top" width="105"> 300.272</td> <td valign="top" width="190"> <a href="http://www.museum.ie/en/intro/natural-history.aspx"><span style="color: #4f81bd;">N.M.I. – Natural History</span></a></td></tr>
</tbody></table>
<br />
*N.M.I. = National Museum of Ireland<br />
<br />
Es de destacar ese salto del Parque de Doneraile en el condado de Cork que, de no estar entre las 10 primeras atracciones gratuitas durante el 2013, ha pasado a puestos de pódium (tiene muchísimo mérito ya que es muy difícil competir con un condado como el de Dublín por el que se dejan caer la gran mayoría de los visitantes del país). Lo que no sorprende tanto es ese primer puesto absoluto un año más de el parque temático dedicado a la cerveza Guinness en la capital. Una atracción, la Guinness Storehouse, que además recién celebra su <a href="http://www.rte.ie/lifestyle/travel/features/2015/0701/711965-guinness-storehouse/"><span style="color: #8064a2;">inclusión en la lista de nominados</span></a> a la mejor atracción turística europea en los World Travel Awards (los ‘Óscars’ del turismo). La competencia será dura entre grandes pesos pesados como la Torre Eiffel, el Coliseo o la Sagrada Familia entre otros. El resultado se conocerá el próximo septiembre aunque aún hay tiempo para votar por ella en <a href="http://www.worldtravelawards.com/vote-for-guinness-storehouse-2015"><span style="color: #8064a2;">este enlace</span></a>.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/OOO0JfoNHyM" width="560"></iframe><br />
<br />
Por último, los listados completos descargables (muy interesantes a la hora de conocer las preferencias de los visitantes del país):<br />
<br />
PDF – <span style="color: blue;"><a href="http://www.failteireland.ie/FailteIreland/media/WebsiteStructure/Documents/3_Research_Insights/4_Visitor_Insights/Failte-Ireland-visitors-to-top-fee-charging-attractions-2014.pdf?ext=.pdf"><span style="color: #8064a2;">Top Fee Charging Attractions 2014</span></a></span><br />
PDF – <span style="color: blue;"><a href="http://www.failteireland.ie/FailteIreland/media/WebsiteStructure/Documents/3_Research_Insights/4_Visitor_Insights/Failte-Ireland-Visitors-to-top-free-attractions-2014.pdf?ext=.pdf"><span style="color: #8064a2;">Top Free Attractions 2014</span></a></span>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-31685172048378347442015-07-06T13:45:00.000+01:002015-07-06T13:58:16.409+01:00¿Cuál es el salario mínimo adecuado en Irlanda?<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-FL30023tEi0/VZp2z_85DjI/AAAAAAAAG-I/Ir6Wuua-ldc/s1600-h/Salario%252520en%252520Irlanda%25255B3%25255D.jpg"><img align="left" alt="Salario en Irlanda" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-AAJVG5SF99Q/VZp2084QXTI/AAAAAAAAG-Q/gARIPwJpBRQ/Salario%252520en%252520Irlanda_thumb.jpg?imgmax=800" height="184" style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Salario en Irlanda" width="244" /></a>Antes de nada, hay que hacer una distinción entre el salario mínimo interprofesional y el salario mínimo necesario para poder vivir con una calidad de vida óptima en la República irlandesa. A pesar de ser meramente orientativas, las cifras entre uno y otro no coinciden, por mucho que nos gustaría. En cualquier caso, la diferencia entre los dos nos la da el portal <a href="http://www.livingwage.ie/"><span style="color: #8064a2;">LivingWage</span></a> y de los datos se puede extraer que en Irlanda para vivir de forma holgada no basta con ser mileurista sino ‘dosmileurista’.<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a>Según un reciente estudio publicado hoy mismo, los irlandeses necesitan ganar casi <u><b>450 </b>euros a la semana</u> para poder permitirse un nivel de vida aceptable.<br />
<br />
El mínimo requerido según la investigación llevada a cabo por Living Wage es de <b><u>11.50 euros / hora</u></b>, lo que supone un incremento de 5 céntimos con respecto al mismo índice en 2014. La subida es un reflejo de los cambios en el coste de vida y también de las modificaciones implementadas en el sistema fiscal durante el pasado año.<br />
<br />
El <u>Living Wage Technical Group</u> de la República irlandesa fue establecido en 2014 como parte de un estudio internacional en el que se intenta reflejar la idea de que un trabajador a tiempo completo debería ser capaz de ingresar lo suficiente para disfrutar de una calidad de vida decente. En el caso irlandés el índice se calcula gracias a la ayuda de expertos pertenecientes a diversos grupos entre los que se encuentran sindicatos, asociaciones que luchan por la justicia social, etc.<br />
<br />
<u><b>2000 euros / mes </b>–</u> Ese sería el cálculo de lo mínimamente necesario para poder hacerse cargo de los costes de alojamiento, comida, electricidad, transporte, ropa y otros servicios.<br />
<br />
La cifra de 11.50 € / hora supone que el salario adecuado para vivir es 1/3 más elevado (casi 3 €) que el salario mínimo (actualmente 8.65 € / hora). Además habría excepciones ya que, por ejemplo, un trabajador de 18 años durante su primer año de empleo podría cobrar solamente alrededor de 6.92 euros / hora.<br />
<br />
Se estima en unos 83.000 trabajadores los que ganan el salario mínimo en el país. En Irlanda el <u>Salario Mínimo Interprofesional</u> es a día de hoy en casi <b>1462 € / mes</b>.<br />
<br />
Según el estudio, en los últimos 12 meses se han producido reducciones en el coste de los seguros de salud y también han caído los precios en el transporte, energía y alimentación. Esto empuja a la baja el coste del salario necesario, sin embargo, este efecto se contrarresta con el incremento de algunos bienes domésticos, además del alza en los seguros de coche y el precio de los alquileres, en particular en Dublín, que ha influido notablemente en el incremento de este salario adecuado por hora o ‘<i>Living Wage</i>’.<br />
<br />
------.--------- <br />
<br />
Todos los documentos y los PDF con los datos desglosados se pueden encontrar en esta página: <br />
<a href="http://www.livingwage.ie/documents"><span style="color: #8064a2;">http://www.livingwage.ie/documents</span></a><br />
<span style="color: #8064a2;"> </span> <br />
<u>Artículo extraído</u> de <a href="http://www.irishtimes.com/news/consumer/living-wage-set-at-11-50-a-third-more-than-minimum-wage-1.2274425"><span style="color: #8064a2;">‘The Irish Times’</span></a> y <a href="http://www.thejournal.ie/living-wage-standard-of-living-gone-up-2200042-Jul2015/">‘<span style="color: #8064a2;">The Journal’</span></a> <br />
<br />
<b>Post relacionado</b>:<br />
<br />
<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/05/comparacion-entre-el-costa-de-vida-en.html"><span style="color: #9b00d3;">Comparación del coste de vida entre Dublín y Cork</span></a><br />
<br />
<span style="color: #9b00d3;"><a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/07/cual-es-el-salario-minimo-adecuado-en.html">Trabajar en Irlanda: Consejos para preparar el C.V. y Asesoramiento Jurídico y Laboral </a></span>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-41277677239404248192015-06-27T11:17:00.000+01:002015-06-27T11:20:13.271+01:00Parque Nacional de Killarney, el mejor lugar de Irlanda para disfrutar de una escapada de un día<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-8SOy9anSq2o/VY52eFiv4LI/AAAAAAAAG9s/rkiysJHRfa8/s1600-h/01.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney.jpg"><img align="left" alt="01.Parque Nacional de Killarney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-vPpJuQ9GseY/VY5ypO4VURI/AAAAAAAAG90/K1HK676-xNY/01.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney_thumb.jpg?imgmax=800" height="188" style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="01.Parque Nacional de Killarney" width="237" /></a>Un año más el <a href="http://www.irishtimes.com/life-and-style/travel/ireland/ireland-s-best-day-out-the-winner-is-killarney-1.2264060"><span style="color: #8064a2;">diario nacional Irish Times</span></a> se suma a la tradición de elegir el mejor destino de Irlanda dependiendo de criterios elegidos de antemano. En el año 2013 la competición escogía el mejor lugar para vivir (<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2012/06/westport-el-mejor-lugar-para-vivir-en.html"><span style="color: #9b00d3;">Westport</span></a>), en el 2014 era el mejor sitio para irse de vacaciones (<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2013/05/loop-head-peninsula-el-mejor-sitio-para.html"><span style="color: #9b00d3;">Loop Head</span></a>), el año pasado había que elegir la mejor región para escaparse de aventura (<a href="http://otrapintaplease.blogspot.com.es/2014/06/erris-el-mejor-lugar-para-escaparse-de.html"><span style="color: #9b00d3;">Erris</span></a>) y este año, en unión con ‘Descubre Irlanda’, se ha encargado de escoger entre miles de propuestas el mejor ‘Best Day Out’ (algo así como jornada de excursión o escapada de un día). Y el título va para un clásico entre clásicos: el <b>Parque Nacional de Killarney</b>.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-Y37YkbIy3uI/VY5yp8ZfQTI/AAAAAAAAG8o/BfIjQxAMyT4/s1600-h/02.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney%25255B3%25255D.jpg"><img align="left" alt="02.Parque Nacional de Killarney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/--qUpZopKr3M/VY5yqYgjpnI/AAAAAAAAG8s/HbvmXzcf-RI/02.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney_thumb.jpg?imgmax=800" height="184" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="02.Parque Nacional de Killarney" width="244" /></a><br />
<br />
Hogar de más de 10.000 hectáreas de montañas salvajes, bosques endémicos, senderos, ríos, castillos, mansiones, rutas en bici, minas abandonadas, campos de golf, cascadas, cuevas habitadas por murciélagos e islas conquistadas por ciervos. Además posee la mayor colección de árboles nativos de Irlanda así como la cadena montañosa más elevada del país. <br />
<br />
<br />
Según el panel de jueces que otorgaron la victoria a este lugar: ‘el Parque Nacional de Killarney dispone de actividades para contentar a cualquiera. Para los locos de la adrenalina (escalada, montañismo, kayak, etc.), para los entusiastas del entorno natural (la última manada de ciervo rojo nativo o águilas de cola blanca –pigargo europeo-), para los apasionados de la historia (la Mansión Muckross, el Castillo de Ross o la Abadía de Muckross) y para las familias acompañadas de niños o mayores (paseos a caballo, en bote, etc.)’.<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-l2ePdp27dsM/VY5yrWULjtI/AAAAAAAAG84/9zKS7CZCikE/s1600-h/03.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney%25255B5%25255D.jpg"><img alt="03.Parque Nacional de Killarney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-YvWH8fZToCY/VY5yr5pKbeI/AAAAAAAAG88/IDyOYSo66nc/03.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" height="154" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="03.Parque Nacional de Killarney" width="215" /></a> <a href="http://lh3.googleusercontent.com/-XCTK-8DfjXI/VY5ysqyLv6I/AAAAAAAAG9I/0kI5oVopUpM/s1600-h/04.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney%25255B5%25255D.jpg"><img alt="04.Parque Nacional de Killarney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-ssaIdd9Gwh4/VY5ytC3EGCI/AAAAAAAAG9Q/TCIIfFDkVZI/04.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" height="141" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="04.Parque Nacional de Killarney" width="177" /></a> <a href="http://lh3.googleusercontent.com/-m9flACJmMrM/VY5yt44tocI/AAAAAAAAG9Y/sLyoe58BtRY/s1600-h/05.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney%25255B4%25255D.jpg"><img alt="05.Parque Nacional de Killarney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-pBZrCB8T74Q/VY5yuf5nIKI/AAAAAAAAG9c/lwd4Y0KyfA0/05.Parque%252520Nacional%252520de%252520Killarney_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" height="155" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="05.Parque Nacional de Killarney" width="224" /></a> <br />
<br />
Un destino generoso, bien conocido y con toda la infraestructura necesaria para atender a sus miles de visitantes sin descuidar un ápice de su autenticidad.<br />
<br />
Los <a href="http://www.irishtimes.com/life-and-style/travel/ireland/the-irish-times-best-day-out-in-ireland-contest-names-its-top-five-1.2249973"><span style="color: #8064a2;">otros 4 lugares finalistas</span></a> entre más de 1900 candidaturas fueron:<br />
<br />
- La Costa de Antrim <br />
- Barrow Way (Condado de Carlow) <br />
- Explorar el condado de Leitrim <br />
- Clare Island (Condado de Mayo)<br />
<br />
Nos despedimos con un pequeño video del lugar ganador (que además suma este galardón a la elección de Killarney como <a href="http://otrapintaplease.blogspot.com.es/2015/03/los-10-destinos-irlandeses-preferidos.html">des<span style="color: #9b00d3;">tino irlandés preferido en 2015 por los usuarios de Tripadvisor</span></a>)<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Rqeh4wlLt9U" width="560"></iframe><br />
<br />
Algunos fragmentos del post han sido traducidos del <a href="http://www.irishtimes.com/life-and-style/travel/ireland/ireland-s-best-day-out-the-winner-is-killarney-1.2264060"><span style="color: #8064a2;">artículo original de Irish Times</span></a><br />
<br />
<b>Otros post relacionados</b>:<br />
<br />
- <a href="http://otrapintaplease.blogspot.com.es/2010/08/la-montana-torc.html"><span style="color: #9b00d3;">La Montaña Torc</span></a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-40773028433644024142015-06-22T12:09:00.001+01:002015-06-22T12:19:00.569+01:00Una mirada nostálgica al Dublín de los años 50 y 60<img align="left" src="http://i.ytimg.com/vi/duXAy4j7I0c/hqdefault.jpg" height="173" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="226" />Leslie Crowe fue un bombero dublinés que filmó escenas de su ciudad natal durante las décadas de los 50, 60 y 70. Gracias a sus capturas de las viejas y nuevas costumbres de su época ahora podemos obtener una radiografía precisa del Dublín de aquellos años. De su amor por esta afición, nació ‘Lorcan Film Unit’ empresa en la que cada miembro de la familia cumplía un rol específico. Gran parte del material está narrado con la propia voz de Leslie y es su hijo Noel quien ameniza al piano las imágenes. Crowe falleció en 1981 y, ahora, más de 30 años después, sus parientes han decidido divulgar el contenido de los videos.<br />
<br />
<a name='more'></a> De acuerdo a la página de Glasnevin Heritage, las películas estuvieron guardadas en una caja de galletas durante muchos años, por suerte, la calidad visual y sonora sigue siendo bastante alta.<br />
<br />
Aquí van algunos ejemplos:<br />
<br />
<b>Do you remember?</b><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/dze_vJ4ObrA" width="420"></iframe><br />
<br />
<b>Niños jugando en las calles de Dublín</b><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/wDgq0Xh2Xq4" width="420"></iframe><br />
<br />
<b>Las Calles de Dublín (2ª parte)</b><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/VokEca6iKyg" width="420"></iframe><br />
<br />
Gracias a Leslie Crowe ahora descubrimos el rostro cambiante de una metrópolis como Dublín en plena fase de transformación y donde el desarrollo iba ganando terreno a pasos agigantados.<br />
En el canal oficial (<a href="https://www.youtube.com/channel/UC5ZPoP7BBTORI-QYcTkFv3Q"><span style="color: #8064a2;">clic aquí</span></a>): se pueden descubrir más joyas del pasado inmortalizadas gracias a Leslie Crowe. Quien sabe si alguna vez su autor imaginó que estas piezas de arte alcanzarían notoriedad varias décadas después en forma de documentos históricos de gran valor.Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-91297153765093723582015-06-14T10:30:00.000+01:002015-06-14T10:41:44.958+01:00Recordando a Rory Gallagher en 5 canciones<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rory_Gallagher#/media/File:Rory_Gallagher_1982.jpg"><img align="left" alt="Rory Gallagher 1982.jpg" height="169" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2a/Rory_Gallagher_1982.jpg/640px-Rory_Gallagher_1982.jpg" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="118" /></a>Cuenta la leyenda que en cierta ocasión durante una entrevista a <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jimi_Hendrix"><span style="color: #8064a2;">Jimi Hendrix</span></a> tras el mítico concierto de Woodstock del 69 le formularon la siguiente cuestión: ‘¿qué se siente al ser el mejor guitarrista del mundo?’ y su respuesta fue: ‘no lo sé, pregúntale a <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rory_Gallagher"><span style="color: #8064a2;">Rory Gallagher’</span></a>. Hoy 14 de junio se cumplen 20 años desde que nos dejara prematuramente el genial Rory, músico irlandés de origen humilde que gracias a su estilo enérgico y a un talento supremo acabaría alcanzando su merecido lugar inmortal entre los dioses de la guitarra eléctrica. Que mejor tributo en esta fecha que recordar algunos de sus temas más emblemáticos.<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a> <b><span style="font-size: small;">Moonchild</span></b><br />
<br />
‘Dame solo una sonrisa y te mostraré mi plan, dame solo una señal y te mostraré mi plan’<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/HUbLtdqdg9E" width="420"></iframe><br />
<br />
<b><span style="font-size: small;">Cradle Rock</span></b><br />
<br />
‘Si fuese ciego, tú me harías ver’<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/k5EkHK6fi7E" width="560"></iframe><br />
<br />
<b><span style="font-size: small;">Bad Penny</span></b><br />
<br />
‘En algunas noches solitarias, oigo tu llamada, ¿es que no te vas a ir?’<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/csUXZngk99s" width="420"></iframe><br />
<br />
<b><span style="font-size: small;">Tattoo’d Lady</span></b><br />
<br />
‘Gasté mi juventud bajo techos de lona mientras vagaba de ciudad en ciudad’<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/uezV4zn8tvI" width="420"></iframe><br />
<br />
<b><span style="font-size: small;">A million miles away</span></b><br />
<br />
‘Estoy a un millón de millas de distancia, flotando como un tronco a la deriva en una ventosa bahía’<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/lUv-4dNX6Jw" width="420"></iframe><br />
<br />
Una selección personal de entre sus muchas composiciones con la que seguro no estará de acuerdo todo el mundo, pero es que entre tanta obra maestra es muy difícil elegir solo unas pocas…<br />
<br />
Rory nació en Ballyshannon (Donegal), pero creció en Cork (lugar en el que está enterrado). Fundó el grupo Taste antes de emprender una brillante carrera en solitario. Se dice de él que era cercano, modesto y comprometido. Una de sus mayores virtudes fue la de mantener viva la atmósfera musical de Belfast en medio del Conflicto del Norte, una época en que los músicos no se salvaban de ser objetivos entre determinados grupos paramilitares.<br />
<br />
Las principales ciudades de Irlanda poseen memoriales que conmemoran la figura de este genio, incluyendo la localidad que lo vio crecer, por supuesto, y añado más, este fin de semana, las campanas de la <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2013/08/la-torre-de-shandon-y-el-mentiroso-de.html"><span style="color: #9b00d3;">Torre de Shandon en Cork</span></a> han interpretado en su honor la melodía de ‘Tattoo’d Lady’. Legendario Rory Gallagher…<br />
<br />
<a href="http://readingthesigns.weebly.com/blog/category/sculpture"><img alt="Picture" src="http://readingthesigns.weebly.com/uploads/1/7/3/3/17331628/3554329_orig.jpg" height="236" width="313" /></a><br />
Mural de South Main St. (Cork) - Foto extraída de: <a href="http://readingthesigns.weebly.com/blog/category/sculpture" title="http://readingthesigns.weebly.com/blog/category/sculpture"><span style="color: #8064a2;">http://readingthesigns.weebly.com/blog/category/sculpture</span></a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-61136567969520762502015-06-12T09:26:00.000+01:002015-06-12T09:26:02.475+01:00150 aniversario del nacimiento de Yeats<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-rHh7C0WxHKw/VXqXENuELCI/AAAAAAAAG8A/eeuNvDR6ZP0/s1600-h/Poeta-yeats5.jpg"><img align="left" alt="Poeta yeats" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-wuOa9Lh2otQ/VXqXE97nHEI/AAAAAAAAG8E/Y2yg5x_SQCo/Poeta-yeats_thumb2.jpg?imgmax=800" height="196" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Poeta yeats" width="235" /></a>Mañana 13 de junio se cumplirán 150 años del nacimiento de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/W._B._Yeats"><span style="color: #8064a2;">William Butler Yeats</span></a>, uno de los poetas más notorios y laureados que ha dado la Isla Esmeralda e impulsor, entre otros, del Renacimiento literario irlandés. Son múltiples los eventos que conmemoran esta fecha no solo <a href="http://yeats2015.com/"><span style="color: #8064a2;">en su tierra natal</span></a> sino <a href="https://www.ateneodemadrid.com/index.php/esl/Agenda/Exposiciones/Homenaje-a-Yeats.-150-aniversario"><span style="color: #8064a2;">internacionalmente</span></a>. Desde este blog me ha parecido que la mejor manera de rendirle homenaje a este autor inmortal es recordar los versos de alguno de sus poemas. Entre la gran muestra de piezas maestras para elegir, al final he optado por uno de los más famosos y emotivos: ‘Cuando seas vieja’ (<i>en inglés y castellano</i>).<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<b><span style="font-size: small;">Cuando seas vieja</span></b> (1891)<br />
<br />
Cuando seas vieja, mustia y fatigada,<br />y cabeceando junto al fuego, tomes este libro,<br />y lentamente leas, soñando con la suave mirada<br />que tus ojos un día tuvieron, con sus profundas sombras;<br />
<br />
Cuántos amaron tus momentos de risueña gracia,<br />y cortejaron tu belleza con amor falso, o verdadero,<br />pero un hombre amó el alma peregrina en ti,<br />y las penas de tu rostro que cambiaba;<br />
<br />
E inclinándote junto a la lumbre de los leños,<br />murmures, algo triste, cómo huyó el amor<br />cómo se esfumó entre las distantes montañas<br />para esconder su rostro entre una multitud de estrellas.<br />
<br />
----.----<br />
Y ahora recitado en su versión original nada menos que por el actor Colin Farrell:<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/8ttlSOHESJE" width="420"></iframe><br />
<br />
William Butler Yeats fue galardonado con el premio Nobel de literatura en 1923 iniciando un camino exitoso que seguirían otros autores como Shaw, Beckett y <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/03/el-poema-mas-amado-por-los-irlandeses.html"><span style="color: #9b00d3;">Heaney</span></a> (hasta la fecha)<br />
<br />
<u>Otros enlaces relacionados con W.B. Yeats</u>:<br />
<br />
<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2013/04/el-arbol-de-los-autografos.html"><span style="color: #9b00d3;">El árbol de los autógrafos</span></a><br />
<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2012/01/down-by-salley-gardens.html"><span style="color: #9b00d3;">Down by the Salley Gardens</span></a><br />
<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2012/01/la-tumba-de-yeats.html"><span style="color: #9b00d3;">La Tumba de Yeats</span></a><br />
<br />
Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-5937175603043966382015-06-05T18:26:00.000+01:002015-06-06T16:27:00.536+01:00El eficaz servicio postal irlandés (a prueba de bromas)<a href="http://meversusanpost.tumblr.com/post/119110008313/i-have-decided-to-see-what-you-can-post-were-my" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img align="left" alt="" src="http://40.media.tumblr.com/cef526615dab3e8c95de1a01411cad12/tumblr_nog773K2Ip1uvispno2_540.jpg" height="173" style="display: inline; float: left;" width="134" /></a>En este país de forma generalizada se le tiene muy alta estima a ‘<a href="http://www.anpost.ie/AnPost/">An Post</a>’ (la empresa estatal de correos). Esos funcionarios que trabajan eficientemente repartiendo cartas y paquetes a pesar de dificultades añadidas como la ausencia de códigos postales en la mayoría de las ciudades e incluso, cómo sucede en muchas zonas rurales, la inexistencia de viviendas numeradas (por poner un ejemplo cercano, la dirección de mi residencia actual carece de cifras y es que aquí cada casa tiene su propio nombre). Es en serio. En cualquier caso, parece que hay personas que son capaces de ir más allá y retar a los carteros irlandeses a un más difícil todavía como sucede con un chico de nombre David Curran que ha descubierto con asombro como ‘An Post’ entrega la mayoría de sus envíos a pesar de ‘trolear’ el apartado del destinatario de las maneras más variopintas entre las que se encuentran crucigramas, rompecabezas y mensajes encriptados.<br />
<br />
<a name='more'></a>Todas las fotos de este post son propiedad de <a href="http://meversusanpost.tumblr.com/"><span style="color: #8064a2;">David Curran y su tumblr</span></a>, página en la que registra el experimento con todos sus envíos y pruebas por las que debe pasar el servicio irlandés de correos –súper recomendable para echarnos unas risas-: ‘misivas’ con aspecto de dado o de globo terráqueo, puzles, enigmas y un innumerable número de diabluras en forma de paquete postal que requieren de paciencia y buen humor para llegar a buen puerto.<br />
Aquí van algunos ejemplos de las pruebas superadas con éxito:<br />
<br />
<b><span style="font-size: small;">La imagen especular</span></b><br />
<br />
<img alt="An Post can deliver Mirror written addresses. A Worthy Foe" src="http://41.media.tumblr.com/82a07355e6cd2122d29494e8e32f4dfe/tumblr_non1vzSvh61uvispno1_1280.jpg" height="256" width="340" /><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><b>Tira de las flechas</b></span><br />
<br />
<img alt="" src="http://40.media.tumblr.com/44e93575c2164861c79b109e89be7e23/tumblr_npbzkkN9CE1uvispno2_540.jpg" height="284" width="223" /> <img alt="" src="http://41.media.tumblr.com/a00c1bc829e1c77e5c77b3f82bc60f3f/tumblr_npbzkkN9CE1uvispno1_540.jpg" height="284" width="395" /><br />
<br />
<span style="font-size: small;"><b>La dirección proyectada filogenéticamente</b></span><br />
<br />
<img alt="A letter with the address as a <br /><br />Phylogenetic tree will work with An Post and the Royal Mail" src="http://41.media.tumblr.com/e09796d82405985e3b377812e869082a/tumblr_np05mzMwQr1uvispno1_1280.jpg" height="243" width="461" /><br />
<br />
Tanto ‘An Post’ como ‘Royal Mail’ fueron capaces de averiguar el destinatario correcto.<br />
<br />
<span style="font-size: small;"><b>El rompecabezas (abre la bolsa y resuelve el puzle)</b></span><br />
<br />
<img alt="" src="http://41.media.tumblr.com/fa961a91f3b7c5393182aa6104ee4db8/tumblr_np1ydkWaPM1uvispno1_540.jpg" height="183" width="243" /> <img alt="" src="http://41.media.tumblr.com/5c66e8140453591ba726e3674db98f2c/tumblr_np1ydkWaPM1uvispno3_r1_540.jpg" height="186" width="326" /><br />
<br />
Entregada adjuntando un documento que explica la razón por la que hubo que abrir el sobre… (Impresionante)<br />
<br />
<b><span style="font-size: small;">El crucigrama y El rollo</span></b><br />
<br />
<img alt="Crossword puzzle. Delivered As Patton said about Rommel “You magnificent bastard”" src="http://40.media.tumblr.com/0f54cc2ea0c6c7c6e8ea7c9fe5ff6193/tumblr_np073uiE8E1uvispno1_1280.jpg" height="327" width="209" /> <img alt="tumblr_norjn3hgI11uvispno2_400" src="http://rack.3.mshcdn.com/media/ZgkyMDE1LzA2LzA1L2NiL3R1bWJscl9ub3JqLjY2ZDY5LmpwZwpwCXRodW1iCTEyMDB4OTYwMD4/acb00f29/2b1/tumblr_norjn3hgI11uvispno2_400.jpg" height="332" title="tumblr_norjn3hgI11uvispno2_400" width="264" /><br />
<br />
Pero no todos los envíos han corrido buena suerte ya que algunos no llegaron a su destino, por ejemplo:<br />
<br />
<img alt="" src="http://41.media.tumblr.com/6e8f59f8dc2326250cae172617890210/tumblr_norx1gNU9c1uvispno1_540.jpg" /><br />
<br />
También es cierto que la devolvieron al remitente sin que este hubiese registrado su propia dirección. Un poco a modo de mensaje, como él mismo explica, que se podría traducir como ‘<u>sabemos donde vives’</u> ;-)<br />
<br />
Pues eso, un aplauso para esos carteros irlandeses dispuestos a hacer bien su trabajo hasta las últimas consecuencias.<br />
<br />
---------.------------<br />
Visto en <a href="http://mashable.com/2015/06/05/mail-postal-service-ireland-prank/"><span style="color: #8064a2;">Mashable</span></a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-32690935577770166252015-05-30T17:18:00.000+01:002015-05-30T17:20:25.643+01:00Razones por las que NO recomiendo el libro 'Canta Irlanda' de Javier Reverte<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-3_ybF4VuIAM/VWneWgrP-hI/AAAAAAAAG7w/wmf1CIT9ltU/s1600/Canta%2BIrlanda%2B-%2BJavier%2BReverte.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="http://3.bp.blogspot.com/-3_ybF4VuIAM/VWneWgrP-hI/AAAAAAAAG7w/wmf1CIT9ltU/s200/Canta%2BIrlanda%2B-%2BJavier%2BReverte.jpg" width="200" /></a></div>
Javier Reverte, uno de los escritores de
viajes más prolíficos en el lenguaje hispano, publicó el año pasado ‘Canta
Irlanda’, un libro dedicado a este país. Era relativamente fácil caer
en la tentación de hacerse con uno de estos ejemplares para comprobar la visión
de Isla Esmeralda a través de los ojos de un viajero tan experimentado como él.
Por desgracia para mí, que gasté mi tiempo y mi dinero en él, tan solo me aportó
un cabreo monumental. ‘Canta Irlanda’ no es solo decepcionante sino que, con
toda seguridad, se trata del peor libro que he leído jamás sobre Irlanda. Un cúmulo de errores, omisiones, clichés y comentarios injustos que dan
vergüenza ajena.<br />
<br />
<a name='more'></a>No suelo realizar críticas negativas (si algo me no me gusta, lo ignoro), así
que la razón última por la que escribo este post es porque me han animado varios
amigos irlandeses (y grandes conocedores de su país) que se mostraron
escandalizados y molestos cuando compartí con ellos algunos fragmentos de la
publicación. Otro motivo es la gran prensa que se le dio a ‘Canta Irlanda’ en su
momento desde distintos portales, webs o blogs afines a Irlanda. Es algo
sinceramente que me desconcierta y quiero pensar que la mayoría de los que
publicitaron esta publicación ni siquiera se la habían leído y lo hicieron por
seguir la corriente, lo que hasta cierto punto es natural, y es que no podría
entender que gente a las que yo considero que tienen una cierta cultura sobre el
país se hayan leído el libro y les parezca recomendable. No me cabe en la
cabeza, en serio.<br />
<br />
No entro a valorar la calidad literaria de Javier Reverte, ni mucho menos,
sino las ‘perlas’ que ha dejado a lo largo de las páginas de un ‘Canta Irlanda’
y que, desde mi punto de vista, manifiestan un mal asesoramiento sobre la Isla
Esmeralda o un extraordinario desconocimiento de la misma (o las dos cosas). La
falta de rigor basada en errores continuos es abrumadora.<br />
<br />
Voy a empezar por el terreno más subjetivo. Desde luego, uno no espera que un
libro de viajes dedicado a cierto país se convierta en un reflejo de los
folletos de una oficina de turismo pero, por otro lado, las críticas negativas
sobre diversos lugares pueden llegar a ser muy injustas e incluso ofensivas en
determinados casos: a Sligo, Drogheda y Tipperary, por ejemplo, Reverte las pone
finas, y en algunos casos con saña, como es el caso de Tipperary en la que se
adorna con una burla grotesca metiendo por medio la canción ‘<i>It’s a long way
to Tipperary’</i> (la cual, por cierto, no versa sobre la localidad sino sobre
el condado).<br />
<br />
Un capítulo aparte merecen las omisiones. Aquí van algunos ejemplos, pero hay
muchos más: ¿se puede escribir un libro dedicado a un país sin casi mencionar el
mayor de sus condados? Reverte lo ha hecho al dejar fuera a Cork (incluyendo su
capital que ni siquiera pisó), ¿se puede hablar de la Guerra de Independencia
sin nombrar a Carson o dedicar un capítulo al conflicto del Norte sin mencionar
a Adams, Hume, Trimble y Paisley? Sí que se puede, Reverte lo ha hecho. ¿Se
pueden dedicar páginas y páginas a la literatura irlandesa y no nombrar el más
famoso manuscrito del país (Libro de Kells)? Reverte puede.<br />
<br />
La crítica a este libro podría alargarse más y más hasta alcanzar dimensiones
de tesis, así que, para no llegar a esos extremos, acabo el post adjuntando un
anexo que recopila algunos de los errores para que los tengáis presente por si
leéis el libro en el futuro -yo contabilicé casi una centena de fallos tras una
primera y única lectura-. Lo dicho, 20 euros tirados a la basura (Gracias,
Reverte. He picado como un verdadero ingenuo…).<br />
<br />
---.----<br />
<br />
<b>ANEXO</b>:<br />
<br />
El texto original del libro está en color azul:<br />
<br />
<b>Pág. 47 –</b> <span style="color: blue;">“san Patricio […] es el patrón
de todos los cristianos en la República del Sur”</span> – Aquí hay dos errores:
por un lado, República solo hay una, sin distinción entre norte y sur, por otro
lado, san Patricio es patrón de toda la isla de Irlanda.<br />
<br />
<b>Pág. 49 –</b> <span style="color: blue;">“Yeats escribió un hermoso
epitafio en honor de Swift”</span> - Lo que escribió Yeats fue un hermoso poema
basado en el epitafio de Swift (el cual había dejado escrito él mismo ‘en latín’
antes de morir) <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Swift%27s_Epitaph"><span style="color: #8064a2;">http://en.wikipedia.org/wiki/Swift%27s_Epitaph</span></a><br />
<br />
<b>Pág. 66 –</b> <span style="color: blue;">“¿quién se comería ese
boquerón criado en las gorrinas aguas del puerto de Dublín?”</span> – Reverte
confunde el puerto de Dún Laoghaire con el de Dublín. En un pasaje escrito
varias páginas antes tampoco acierta con las rutas de los ferris.<br />
<br />
<b>Pág. 72</b> – <span style="color: blue;">“En el centro del jardincillo
hay un monumento horroroso dedicado a todos los que dieron su vida por la causa
de la democracia en 1916 […] Por lo general, los monumentos patrios suelen
resultar tenebrosos, cargados de muerte y dolor. Quizá se debe a que, a menudo,
los diseñan los políticos en lugar de hacerlos los artistas</span>”. - Este
fragmento es tremendamente desafortunado. Por un lado el ‘<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Garden_of_Remembrance_%28Dublin%29"><span style="color: #8064a2;">Garden of Remembrance’</span></a> está dedicado a todos los que
dieron sus vidas por la Libertad Irlandesa. En absoluto está focalizado en el
alzamiento de 1916 ya que habría que incluir todos los anteriores comenzando por
1798. Por otro lado, esa estatua ‘horrorosa’ efectivamente tiene un significado
simbólico, pero no el que se quiere dar en el libro. El monumento es obra del
artista Oisín Kelly y honra a los que lucharon por la libertad del país
representando uno de las más bellas y tristes leyendas irlandesas, la de los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Children_of_Lir"><span style="color: #8064a2;">Hijos de
Lir</span>.</a> Me temo que el señor Reverte perdió una magnífica oportunidad
para dedicarle unas palabras a uno de los mitos irlandeses más famosos.<br />
<br />
<b>Pág. 87</b> <b>–</b> “<span style="color: blue;">El movimiento
independentista irlandés se prolongó durante la guerra contra los ingleses de
1919-1922 </span>“– La fecha correcta es 1919-1921 (más adelante aparece de
forma correcta), así que esto entra dentro de la categoría de gazapo.<br />
<br />
<b>Pág. 92</b> <b>–</b> “<span style="color: blue;">Cerca de
aquí, surgiendo desde el mar como una pirámide de roca seca y sembrada de
guijarros y lajas basálticas se alza el Croagh Patrick […] Cada año vienen a
escalar la montaña, hasta la capilla que hay en la cumbre, un millón de
peregrinos</span>” – Doble error: el material geológico del que está formado el
pico no es el basalto y lo de 1.000.000 de peregrinos es una cifra
extraordinariamente exagerada (la pudo haber sacado de <a href="http://www.croagh-patrick.com/visitorcentre/holy-mountain"><span style="color: #8064a2;">aquí</span></a>, pero es errónea). Para hacerse una idea, ni
siquiera los Acantilados de Moher que son muy accesibles y están petados todo el
año, sobre todo en verano, no alcanzan el millón de visitantes anuales. En
cifras de Fáilte Ireland, el Centro de Visitantes al pie de la montaña recibió
220.000 visitas en el año 2012 (y son muchos menos los que escalan el pico).<br />
<br />
<b>Pág. 97 –</b> “<span style="color: blue;">Antes de que existieran los
trenes de alta velocidad –en Irlanda por ahora sólo hay uno, el que une Belfast
y Dublín</span>-”. Falso. En Irlanda no hay trenes de alta velocidad, por otro
lado el tren entre Belfast y Dublín no es más rápido que el que une Dublín y
Cork. <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tren_de_alta_velocidad#mediaviewer/File:High_Speed_Railroad_Map_of_Europe_2014.svg"><span style="color: #8064a2;">Mapa</span></a><br />
<span style="color: #8064a2;"> </span>
<br />
<b>Pág. 105</b> – “<span style="color: blue;">Quizá no es más que una
consecuencia de la tradición celta, según la cual los guerreros vienen del
norte, los granjeros del este, los intelectuales del oeste y los locos del
sur</span>” – Del Sur no procedían los locos, sino los músicos y los artistas.
Reverte además en este capítulo tira de los tópicos más rancios para describir a
los habitantes de Kerry.<br />
<br />
<b>Pág. 116 –</b> “<span style="color: blue;">Todos los meses de agosto,
en Kerry, se celebra un festival llamado The Rose of Kerry, en el que se elige
una especie de ‘Miss Rose’ entre las muchachas locales</span>” – Doble error y
bastante grave ya que el festival de ‘Rose of Tralee’ es de los más famosos de
Irlanda y ese es el nombre correcto: Rose of Tralee. La participación no se
limita únicamente a las muchachas locales, de hecho, es un festival
internacional y lo lleva siendo muchos años. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rose_of_Tralee_%28festival%29" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Rose_of_Tralee_%28festival%29"><span style="color: #8064a2;">http://en.wikipedia.org/wiki/Rose_of_Tralee_%28festival%29</span></a><br />
<br />
<b>Pág. 123 –</b> “<span style="color: blue;">El condado de Galway, junto
con Kerry, Mayo y las islas Aran, es el territorio donde más extendido está el
uso del gaélico</span>” – Más imprecisiones. Las islas Aran forman parte del
condado de Galway y Reverte además omite inexplicablemente el condado de Donegal
(el segundo más importante tras Galway en cuanto al uso del idioma
irlandés).<br />
<br />
<b>Pág. 151 –</b> “<span style="color: blue;">En 1690, el enfrentamiento
de dos reyes irlandeses, el protestante Guillermo III, del Ulster, y el católico
Jacobo II, concluyó con la victoria del primero en la batalla del Boyne</span>”
– Un error muy serio. Ninguno de los dos reyes era irlandés:: Guillermo III era
holandés y Jacobo II, inglés.<br />
<br />
<b>Pág. 153 –</b> “<span style="color: blue;">En 1796, alentados por la
Revolución francesa, los patriotas irlandeses fracasaron en un gran intento de
rebelión y sus líderes se exiliaron o fueron ejecutados</span>” – El año
correcto es 1798.<br />
<br />
<b>Pág. 155 –</b> “<span style="color: blue;">cerca de dos millones más
abandonaron la isla en los años siguientes acosados por la miseria, zarpando de
los muelles de Dublín y de Liverpool, rumbo a América</span>” – Reverte omite el
principal puerto usado por los emigrantes : Cobh. Tampoco menciona los de Derry
o Belfast.<br />
<br />
<b>Pág. 189 –</b> “<span style="color: blue;">En The Wild Rover […], el
estribillo lo acompaña siempre el público, con sus voces, dando tres golpes
rituales con la palma de la mano en la mesa</span>” – <a href="https://www.youtube.com/watch?v=B_o5XcrEF-I"><span style="color: #8064a2;">Son
cuatro palmadas</span></a>. Parece una tontería, pero es un error
importante.<br />
<br />
<b>Pág. 199 y 209 –</b> Reverte confunde a los santos Columba y
Columbano, por ejemplo: “<span style="color: blue;">se construyó en el siglo XIX sobre
las ruinas del monasterio fundado por san Columbano en el año 575</span>”. Los
dos santos son irlandeses y confundirlos es algo relativamente frecuente, pero
es que el lugar que describe Reverte está plagado de signos orientativos, por ejemplo: <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-ZkU6QeTWcJA/VWndLkxXjRI/AAAAAAAAG7Y/FIS9-Hc6kck/s1600/Drumcliff%2B%25282%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZkU6QeTWcJA/VWndLkxXjRI/AAAAAAAAG7Y/FIS9-Hc6kck/s320/Drumcliff%2B%25282%2529.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Por cierto, en algún cartel del lugar aparece el 574 como el año que se fundó
el asentamiento.<br />
<br />
<b>Pág. 226</b> – “<span style="color: blue;">En el Ulster ‘malconviven’
una comunidad mayoritariamente protestante, aliada histórica de Inglaterra, y
una minoría católica históricamente maltratada por Londres y por los
protestantes norirlandeses</span>” – Error burdo y tendencioso. Según
estadísticas oficiales, en el Ulster la población católica supera en número a la
protestante se mire por donde se mire, aunque solo se cuenten los 6 condados
bajo administración británica. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Religion_in_Northern_Ireland" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Religion_in_Northern_Ireland"><span style="color: #8064a2;">http://en.wikipedia.org/wiki/Religion_in_Northern_Ireland</span></a><br />
<br />
<b>Pág. 235 –</b> “<span style="color: blue;">Abandoné Derry y […] crucé
junto al llamado Monumento de la Reconciliación, que muestra las estatuas en
bronce de dos hombres, un católico y un protestante, estrechándose las manos.
Sigue siendo todavía una aspiración antes que una realidad</span>” – Monumento
de la Reconciliación es una traducción muy creativa del título original ‘Hands
across the divide’. Lo más curioso de todo es que los dos hombres no se llegan a
dar la mano, ahí radica la fuerte simbología del mismo.<br />
<br />
<b>Pág. 237</b> – Reverte cambia de cabo a rabo la conocida leyenda
de Finn McCool y la Calzada del Gigante.<br />
<br />
<b>Pág. 240</b> – Aquí Reverte confunde el condado de Derry con el
de Kerry para referirse al lugar de nacimiento del poeta Seamus Heaney – Un
gazapazo.<br />
<br />
<b>Pág. 251</b> – “<span style="color: blue;">The Dubliners, el grupo de
música folk más famoso de Irlanda del Sur</span>” – El término de Irlanda del
Sur es anacrónico. Solo se usó de forma oficial durante unos meses en los años
1921 y 1922. Utilizar esta denominación hoy día es una barbaridad (en el libro
se repite varias veces más, por ejemplo, en las pág. 245 y 265): <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Irlanda_del_Sur" title="http://es.wikipedia.org/wiki/Irlanda_del_Sur"><span style="color: #8064a2;">http://es.wikipedia.org/wiki/Irlanda_del_Sur</span></a><br />
<br />
<b>Pág. 257</b> – En 2 ocasiones Reverte coloca la rebelión de 1798
en el año 1789. Y yo pensaba que los libros pasaban por un proceso de revisión
antes de publicarse, pero debo estar equivocado.<br />
<br />
<b>Pág. 291 –</b> Reverte escribe sobre Newgrange y comenta: “<span style="color: blue;">las grandes piedras de cuarcita blanca de la fachada […] fueron
traídas desde Wicklow, desde una distancia de setecientos kilómetros</span>” –
Considerando que en la isla de Irlanda la distancia entre el extremo más
meridional y el más septentrional es de aproximadamente 466 kms., los pobres
pobladores del neolítico tuvieron que dar un <strike>rodeo de 3 pares de
cojones</strike> gran rodeo para navegar 700 kms desde Wicklow hasta Meath.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-YzG_RkPOHr8/VWncy-5rX9I/AAAAAAAAG7Q/UQwkbWlR7FQ/s1600/Distancias%2Ben%2BIrlanda.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="220" src="http://2.bp.blogspot.com/-YzG_RkPOHr8/VWncy-5rX9I/AAAAAAAAG7Q/UQwkbWlR7FQ/s400/Distancias%2Ben%2BIrlanda.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<b>Pág. 298</b> – “<span style="color: blue;">Al fin, me detuve a comer en
el pequeño pueblo de Skirren, un puerto pesquero del norte de Dublín</span>” –
Reverte se refiere al pueblo de Skerries (rebautizado por él como Skirren).<br />
<br />
<b>Pág. 313</b> – “<span style="color: blue;">les llevó a condenar la
rebelión de 1789</span>” – Y dale con cambiarle la fecha a la rebelión del año
<u>1798, ¡</u>leñe!<br />
<br />
<b>Pág. 314</b> – “<span style="color: blue;">Cuatro bulas papales
condenaron a la IRB (Hermandad Republicana Irlandesa, antecedente del IRA) entre
los años 1738 y 1825”</span> – Fechas curiosas dignas de un capítulo de ‘El
Ministerio del Tiempo’ y es que la IRB fue fundada en 1858.<br />
<br />
<b>Pág. 338</b> – “<span style="color: blue;">Kerry, el equipo más
laureado de la historia del fútbol gaélico, le dio una soberana paliza al pobre
Mayo, que jamás ha ganado un solo campeonato desde que, en 1887, nació este
deporte</span>” - La Asociación de Deportes Gaélicos (G.A.A.) se creó en 1884 y
el primer partido de fútbol gaélico se jugó en 1885. Por otra parte, Mayo ha
jugado 14 finales y ha ganado 3 títulos de All Ireland: 1936, 1950 y 1951.
Sería como hablar de la Liga Española y comentar que la Real Sociedad no ha
obtenido nunca el título. Un ‘error de campeonato’ para acabar a la altura del
resto del libro, ni más ni menos.<br />
Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-39271516056587644372015-05-26T13:47:00.001+01:002015-05-26T21:39:54.075+01:00Comparación del coste de vida entre Dublín y Cork<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-wDo5xCAW6aM/VWRqZf-abXI/AAAAAAAAG6w/uwFNhCmTByU/s1600-h/Euros%252520irlandeses%25255B4%25255D.jpg"><img align="left" alt="Euros irlandeses" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-78D1qMhkmXw/VWRqaYjbjcI/AAAAAAAAG64/sksLZOe-CpU/Euros%252520irlandeses_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" height="169" style="background-image: none; border-color: -moz-use-text-color; border-style: none; border-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Euros irlandeses" width="218" /></a>Antes de tomar una decisión sobre pasar una larga temporada en un lugar determinado debemos considerar múltiples factores para elegir la opción que más nos favorece. Entre todos los parámetros a estudiar, las finanzas ocuparían una posición fundamental. Hoy, a modo de orientación, comparto en el blog una lista al detalle y actualizada que compara los precios y el costo de vida (alimentación, vivienda, transporte, etc. ) de las 2 ciudades más importantes de la República de Irlanda.<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a>Hay diferentes portales que ayudan a conocer los precios actuales de muchas ciudades a lo largo del mundo. Para ello se valen de la información suministrada por usuarios que habitan en cada área concreta y luego se realiza una media entre todos ellos para que los datos sean más precisos. Por supuesto, a mayor número de participantes, más exacta o de fiar será la información. De entre todas estas webs, he elegido <a href="http://www.expatistan.com/cost-of-living">Expatistan</a> que, bajo mi opinión, los datos concuerdan bastante de acuerdo a mi experiencia. Además, el portal se actualiza día a día con lo que es posible incluso realizar comparaciones semanales, mensuales, etc.<br />
<br />
Tras contrastar los precios de Dublín y de Cork se observa como es de esperar que el coste de vida en la capital es más alto, sin embargo y saliéndonos de la línea general, en ciertos aspectos Cork supera a Dublín.<br />
<br />
<u><span style="font-size: small;"><b>Datos a día 25-26/Mayo/2015</b></span></u><br />
<br />
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody>
<tr> <td valign="top" width="384"></td> <td valign="top" width="64"><b><span style="font-size: small;">Cork</span> </b></td> <td valign="top" width="69"><b><span style="font-size: small;">Dublín</span></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="518"><b><span style="font-size: medium;">ALIMENTACIÓN</span></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Almuerzo en barrio del centro</td> <td valign="top" width="64">13 €</td> <td valign="top" width="69">12 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Menú Combo en local de comida rápida (tipo Big Mac o similar) </td> <td valign="top" width="64">8 €</td> <td valign="top" width="69">7€</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">½ kg de pechuga de pollo deshuesada</td> <td valign="top" width="64">4.71 €</td> <td valign="top" width="69">4.75 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 litro de leche entera</td> <td valign="top" width="64">1.06 €</td> <td valign="top" width="69">1.07 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Una docena de huevos tamaño grande</td> <td valign="top" width="64">3.48 €</td> <td valign="top" width="69">3.72 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 kg de tomates</td> <td valign="top" width="64">3.00 €</td> <td valign="top" width="69">2.64 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">½ kg de queso local</td> <td valign="top" width="64">6 € €</td> <td valign="top" width="69">5.64 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 kg de manzanas</td> <td valign="top" width="64">2.52 €</td> <td valign="top" width="69">2.41 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">2 kg de patatas</td> <td valign="top" width="64">1.51 €</td> <td valign="top" width="69">1.17 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">½ litro de cerveza en el supermercado</td> <td valign="top" width="64">1.98 €</td> <td valign="top" width="69">2.23 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 botella de vino tinto de mesa (de buena calidad)</td> <td valign="top" width="64">10 €</td> <td valign="top" width="69">13 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">2 litros de Coca-Cola</td> <td valign="top" width="64">2.55 €</td> <td valign="top" width="69">2.08 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Pan para 2 personas durante 1 día</td> <td valign="top" width="64">1.12 €</td> <td valign="top" width="69">1.18 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="518"><b><span style="font-size: medium;">VIVIENDA y GASTOS DOMÉSTICOS</span></b><b></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Renta mensual en vivienda de 85m2 amueblada en zona céntrica</td> <td valign="top" width="64">1204 €</td> <td valign="top" width="69">1694 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Factura mensual (calefacción, electricidad, etc.) para 2 personas en vivienda de 85m2</td> <td valign="top" width="64">132 €</td> <td valign="top" width="69">159 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Internet 8 MB mensual</td> <td valign="top" width="64">31 €</td> <td valign="top" width="69">41 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">TV pantalla plana de 40’’</td> <td valign="top" width="64">480 € </td> <td valign="top" width="69">422 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Microondas, marca conocida 800/900 W</td> <td valign="top" width="64">125 €</td> <td valign="top" width="69">84 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Detergente para lavadora de 3 litros</td> <td valign="top" width="64">10 €</td> <td valign="top" width="69">8 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 hora de asistencia para la limpieza</td> <td valign="top" width="64">12 €</td> <td valign="top" width="69">12 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="518"><b><span style="font-size: medium;">ROPA</span></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 par de Tejanos (Levis 501 o similar)</td> <td valign="top" width="64">67 €</td> <td valign="top" width="69">95 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Vestido de verano en cadena de tiendas tipo Zara, H&M, etc.</td> <td valign="top" width="64">30 €</td> <td valign="top" width="69">34 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 par de zapatillas deportivas (Nike, Adidas o similar) </td> <td valign="top" width="64">74 €</td> <td valign="top" width="69">84 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 par de zapatos de cuero</td> <td valign="top" width="64">76 €</td> <td valign="top" width="69">96 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="518"><b><span style="font-size: medium;">TRANSPORTE</span></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Volkswagen Golf 2.0 TDI 140 CV 6 vel (o equivalente) sin extras y nuevo</td> <td valign="top" width="64">22401 €</td> <td valign="top" width="69">26940 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 litro de gasolina</td> <td valign="top" width="64">1.49 €</td> <td valign="top" width="69">1.44 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Abono mensual en transporte público </td> <td valign="top" width="64">73 €</td> <td valign="top" width="69">114 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Carrera de taxi en horario laboral (8 km)</td> <td valign="top" width="64">16 €</td> <td valign="top" width="69">16 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="518"><b><span style="font-size: medium;">CUIDADO PERSONAL</span></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Fármacos anti resfriados (Frenadol, Coldrex, etc.) durante 6 días</td> <td valign="top" width="64">6 €</td> <td valign="top" width="69">7 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 paquete de 32 tampones (Tampax, OB, etc)</td> <td valign="top" width="64">4.78 €</td> <td valign="top" width="69">4.98 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Desodorante, roll-on de 50 ml</td> <td valign="top" width="64">3.35 €</td> <td valign="top" width="69">3.21 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Champú para el cabello 2 en 1 de 400 ml</td> <td valign="top" width="64">4.40 €</td> <td valign="top" width="69">4.88 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">4 rollos de papel higiénico</td> <td valign="top" width="64">2.52 €</td> <td valign="top" width="69">2.52 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Pasta de dientes</td> <td valign="top" width="64">2.80 €</td> <td valign="top" width="69">2.73 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Corte de pelo masculino estándar en barrio periférico</td> <td valign="top" width="64">13 €</td> <td valign="top" width="69">14 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="518"><b><span style="font-size: medium;">ENTRETENIMIENTO</span></b></td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Cena sencilla para 2 en un pub del vecindario</td> <td valign="top" width="64">39 €</td> <td valign="top" width="69">36 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">2 entradas de cine</td> <td valign="top" width="64">18 €</td> <td valign="top" width="69">21 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">2 entradas para el teatro (en la mejor zona)</td> <td valign="top" width="64">78 €</td> <td valign="top" width="69">101 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Cena para 2 en un restaurant italiano incluyendo vino y postre</td> <td valign="top" width="64">62 €</td> <td valign="top" width="69">70 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 combinado (con bebida alcohólica) en un club céntrico</td> <td valign="top" width="64">8 €</td> <td valign="top" width="69">10 € </td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Capuchino en barrio periférico</td> <td valign="top" width="64">3.05 €</td> <td valign="top" width="69">2.96 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 pinta (unos 500ml) de cerveza en un pub del vecindario</td> <td valign="top" width="64">4.89 €</td> <td valign="top" width="69">5.76 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">iPod nano de 16 GB</td> <td valign="top" width="64">143 €</td> <td valign="top" width="69">196 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 minuto de tarifa prepago (sin descuentos ni planes)</td> <td valign="top" width="64">0.29 €</td> <td valign="top" width="69">0.24 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">Cuota mensual de gimnasio en barrio céntrico</td> <td valign="top" width="64">53 €</td> <td valign="top" width="69">52 €</td></tr>
<tr> <td valign="top" width="384">1 paquete de tabaco Marlboro</td> <td valign="top" width="64">10 €</td> <td valign="top" width="69">10 €</td></tr>
</tbody></table>
<br />
La información de Cork está basada en datos introducidos por más de 100 usuarios, mientras que en Dublín han participado de momento más de 700 (quizás en este sentido los datos de la capital sean algo más fiables).<br />
<br />
Uno de los resultados más sorprendentes es que la comida y bebida es más barata en Dublín que en Cork (un 4%), sin embargo en parámetros esenciales como el transporte y la vivienda (alquileres y gastos domésticos) Dublín supera a Cork en más de un 30%.<br />
<br />
Según la web, Dublín ocuparía la posición <b>28</b> entre las ciudades más caras del mundo, Cork se encontraría en el puesto <b>64</b>.<br />
<br />
Pues ya saben, si es un tema que les preocupa les recomiendo que le echen una visual de vez en cuando para ver cómo evolucionan los precios. Por cierto, también se pueden encontrar las estadísticas de <a href="http://www.expatistan.com/cost-of-living/limerick"><span style="color: #8064a2;">Limerick</span></a>, <a href="http://www.expatistan.com/cost-of-living/galway"><span style="color: #8064a2;">Galway</span></a> y <a href="http://www.expatistan.com/cost-of-living/belfast"><span style="color: #8064a2;">Belfast</span></a>. Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-59120140557671849402015-05-23T12:23:00.000+01:002015-05-23T19:39:06.598+01:00Irlanda aprueba oficialmente el matrimonio igualitario<a href="https://twitter.com/emmaslev/status/601716431215075328/photo/1"><img align="left" alt="CFm55v_WAAAPFbB" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-YGScUO0uac8/VWBfMoVHrLI/AAAAAAAAG5c/ouyNzgV5sNY/CFm55v_WAAAPFbB%25255B4%25255D.jpg?imgmax=800" height="221" style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="CFm55v_WAAAPFbB" width="216" /></a>En un día histórico, la República de Irlanda se convierte en el primer país del mundo en que sus ciudadanos aprueban mediante referéndum el cambio de la Constitución. La nueva enmienda permitirá a dos personas casarse independientemente de su sexo y, partir de su entrada en vigor, las parejas pertenecientes a la comunidad LGBT que contraigan matrimonio tendrán exactamente los mismos derechos que las heterosexuales. Los ciudadanos irlandeses pueden sentirse hoy orgullosos de servir como ejemplo al resto de los pueblos del planeta gracias a su tolerancia y su madurez. El <b>22 de mayo del año 2015</b> será una fecha para enmarcar en la larga lucha por los derechos civiles.<br />
<br />
<a name='more'></a>Hoy es un día histórico, pero no ha sido un camino de rosas. Fue hace solo 22 años -en 1993- en que las relaciones entre personas homosexuales fueron descriminalizadas. Irlanda fue, de hecho, uno de los últimos países occidentales en dar este paso, pero Irlanda es también una nación joven y, una nueva generación nacida tras esa fecha pudo votar ayer para sentar las bases de un futuro socialmente más justo.<br />
<br />
La campaña no ha sido fácil: tensión entre ambos bandos y acusaciones de agresividad y deshonestidad, pero al final, en mi opinión, el pueblo irlandés ha sido muy valiente y no se ha dejado vencer por el argumento del miedo. Tienen mi más sincera admiración todas las personas e instituciones que arriesgaron y se posicionaron claramente a favor del sí y a la gran implicación de personalidades de la política, la cultura, el deporte y de todos los ámbitos de la vida irlandesa.<br />
<br />
Un capítulo aparte se merecen todos los emigrantes que dejaron los países donde viven actualmente para acudir a la llamada de las urnas bajo el hashtag <i>#hometovote</i> dejando imágenes que calaron mucho ayer entre el colectivo de votantes más jóvenes e impulsando una participación que al final ha decidido la victoria del sí. Un triunfo que parece generalizado geográficamente, pero habrá que esperar hasta el recuento final para poder interpretar los datos.<br />
<br />
Repito, para que se le otorgue a este acontecimiento la transcendencia que merece, Irlanda se convertirá en el primer país del mundo donde el voto popular reconoce el derecho a contraer matrimonio a todas las parejas independientemente de su condición sexual y también el primero en el que esta importante media queda amparada bajo su Constitución.<br />
<br />
Actualización<br />
<br />
<u><b>RESULTADO OFICIAL</b></u><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div style="background: white;">
<br /></div>
<div style="background: white;">
<span style="color: #575454; font-family: "Georgia","serif"; font-size: 11.0pt;">SÍ:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>62.07% <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Total votos (1.201.607 )</span></div>
<div style="background: white;">
<span style="color: #575454; font-family: "Georgia","serif"; font-size: 11.0pt;">NO:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>37.93%<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Total votos ( 734.300)</span></div>
<div style="background: white;">
<span style="color: #575454; font-family: "Georgia","serif"; font-size: 11.0pt;">Participación: 60.52%</span></div>
<div style="background: white;">
<br /></div>
<div style="background: white;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: #575454; font-family: "Georgia","serif"; font-size: 11.0pt;"><a href="https://www.blogger.com/S%C3%8D:%20%20%20%2062.07%%20%20Total%20votos%20(1.201.607%20)%20NO:%20%20%2037.93%%20%20Total%20votos%20(%20734.300)%20Participaci%C3%B3n:%2060.52%%20%20El%20s%C3%AD%20ha%20ganado%20en%2042%20de%20las%2043%20circunscripciones%20electorales%20sin%20hacer%20distinci%C3%B3n%20entre%20edades,%20regiones%20urbanas%20y%20rurales%20y%20estrato%20social.%20Una%20victoria%20absolutamente%20contundente.%20El%20impacto%20de%20esta%20jornada%20hist%C3%B3rica%20ya%20catalogada%20como%20aut%C3%A9ntica%20%E2%80%98revoluci%C3%B3n%20social%E2%80%99%20solo%20podr%C3%A1%20ser%20medida%20con%20la%20perspectiva%20del%20tiempo,%20de%20lo%20que%20no%20cabe%20duda%20es%20que%20hoy%20es%20un%20d%C3%ADa%20para%20estar%20orgulloso%20de%20vivir%20en%20esta%20peque%C3%B1a%20isla%20al%20oeste%20de%20Europa."><img alt=" SÍ: 62.07% Total votos (1.201.607 ) NO: 37.93% Total votos ( 734.300) Participación: 60.52% El sí ha ganado en 42 de las 43 circunscripciones electorales sin hacer distinción entre edades, regiones urbanas y rurales y estrato social. Una victoria absolutamente contundente. El impacto de esta jornada histórica ya catalogada como auténtica ‘revolución social’ solo podrá ser medida con la perspectiva del tiempo, de lo que no cabe duda es que hoy es un día para estar orgulloso de vivir en esta pequeña isla al oeste de Europa." border="0" height="242" src="http://2.bp.blogspot.com/-TgTbJ2JcHwE/VWDGf89GXoI/AAAAAAAAG5s/nNWDkiS_6M0/s320/CFtY676W8AQLsiS.png%2Blarge.png" width="320" /></a></span></div>
<a href="https://twitter.com/IrishPolMaps/status/602172745607204865/photo/1">Fuente</a><br />
<br />
Resultados completos por condado: <a href="http://www.referendum.ie/results.php?ref=10">Referéndum 2015 </a> <br />
<br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:RelyOnVML/>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--></div>
<br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><span style="color: #575454; font-family: "Georgia","serif"; font-size: 11.0pt;">El sí ha ganado en 42 de las 43 circunscripciones electorales
sin hacer distinción entre edades, regiones urbanas y rurales y estrato social.
Una victoria absolutamente contundente.</span><br />
<div style="background: white;">
<br /></div>
<div style="background: white;">
<span style="color: #575454; font-family: "Georgia","serif"; font-size: 11.0pt;">El impacto de esta jornada histórica ya catalogada como
auténtica ‘revolución social’ solo podrá ser medida con la perspectiva del
tiempo, de lo que no cabe duda es que hoy es un día para estar orgulloso de
vivir en esta pequeña isla al oeste de Europa.</span><br />
<br /></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/A2YKMdXQvno" width="560"></iframe>
Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-65765866679437283232015-05-20T22:07:00.001+01:002015-05-20T22:07:36.277+01:00¿Cuál es el mejor mes para viajar a Irlanda?<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-xeYy3d_hBI8/VVz1qnka-bI/AAAAAAAAG30/rnbSj3Ffw3E/s1600-h/Loch-Hyne9.jpg"><img align="left" alt="Loch Hyne" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/--TvsDcBXHoM/VVz1ra7ANMI/AAAAAAAAG38/W8H8UnN_4xI/Loch-Hyne_thumb3.jpg?imgmax=800" height="183" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Loch Hyne" width="251" /></a>A la hora de visitar la Isla Esmeralda, elegir la época adecuada es una cuestión primordial para poderle sacar el máximo partido a las vacaciones, sobre todo si eres de los que prefieren recorrer amplias áreas y no estancarse en un mismo sitio. Si te fías de mi experiencia de llevar aquí viviendo unos cuantos años, para mí la mejor temporada para dejarse caer por Irlanda es justo antes y después del verano, pero si tuviese que elegir un mes del año, no tengo dudas, personalmente me quedo con <b>mayo</b> y aquí explico las razones.<br />
<br />
<a name='more'></a> <b>El clima</b><br />
<b> </b> <br />
Un factor esencial. En Irlanda siempre hay que tener un chubasquero o un paraguas a mano por aquello de ‘las 4 estaciones en un día’, unas veces hay que usarlos más a menudo que otras, pero mayo no es de los peores momentos ya que caen de promedio aproximadamente unos 60 mm de lluvia / 3 pulgadas durante todo el mes. No está entre los más secos, pero tampoco entre los más húmedos (paradójicamente, agosto es de los peores meses del año en cuanto a precipitaciones). De todas formas, lo de la cantidad de lluvia en Irlanda es algo sobre lo que no hay que dramatizar (<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2014/03/en-irlanda-siempre-llueve-realidad-o.html"><span style="color: #9b00d3;">hagan clic aquí para conocer más datos</span></a>). Curioso que mientras escribo esto está cayendo un chaparrón de no te menees, en fin, ..típico.<br />
<br />
Más con respecto al clima: la temperatura (el promedio es de 15º durante el mes de mayo). Habrá gente que diga ‘¡Uff, que frío!’ Bueno, bofetadas de realidad: la temperatura no va a subir mucho más de ahí, ni siquiera durante el verano (agosto es el mes más cálido con unos 20 grados de media). Por otra parte, 15 grados no es más que un fresquete soportable incluso para alguien que venga a hacer turismo.<br />
<br />
Las horas de sol es otro parámetro que no debemos olvidar – días largos, largos y muy aprovechables para lo que sea: conducir, pasear o atiborrarse a cervezas. En mayo el sol sale antes de las 6 de la mañana y se pone después de las 9 de la noche. Un mínimo de 15 horas / día, ¿quién puede pedir más? De esas 15 horas, les garantizo clima soleado –sin ningún tipo de lluvia- durante un mínimo de 6 horas al día (ese es al menos, el promedio).<br />
<br />
<b>Las ventajas de no llegar en hora punta</b><br />
<b> </b> <br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-7MSKz1-JeOQ/VVz1tMI7bOI/AAAAAAAAG4E/PVfCKYgsMHQ/s1600-h/Jardn-en-Lismore4.jpg"><img align="left" alt="Jardín en Lismore" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-X5KZAfT5neQ/VVz1thMbazI/AAAAAAAAG4M/5FzKbukF8ps/Jardn-en-Lismore_thumb1.jpg?imgmax=800" height="221" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Jardín en Lismore" width="142" /></a>La temporada alta en Irlanda se inicia en abril y dura hasta septiembre (algunos dicen que en realidad comienza después de S. Patricio), pero eso no es del todo cierto, ya que muchas atracciones fuera de la región de Dublín abren sus puertas normalmente tras Semana Santa o incluso ya entrado el mes de mayo (no solo museos, castillos y atracciones varias, sino actividades de todo tipo: tours a pie organizados, travesías en barco, etc. –un gran porcentaje de estos servicios ya están operativos durante este mes-). Normalmente, Irlanda no es un país de grandes aglomeraciones, pero si evitamos los meses más concurridos: julio y agosto, tendremos un poco más de espacio en lugares de visita masiva del tipo los Acantilados de Moher, el Anillo de Kerry, etc., y además las carreteras no estarán tan saturadas).<br />
<br />
Otro punto positivo a sumar es que es posible encontrar hoteles a precios razonables pues todavía la ocupación no es total (si reservamos con unos cuantos meses de antelación, mejor que mejor). <br />
<br />
<b>Festivales</b><br />
<b> </b> <br />
En mayo hay una buena selección de festivales a lo largo de todo el país, algunos de ellos de los más esperados del año. Una corta lista orientativa incluirían:<br />
<br />
- <a href="http://thecatlaughs.com/"><span style="color: #8064a2;">Cat Laughs Festival de Kilkenny</span></a> <br />
- <a href="http://cqaf.com/2015/"><span style="color: #8064a2;">Festival de Arte de Belfast</span></a> <br />
- El del <a href="http://www.burreninbloom.com/"><span style="color: #8064a2;">Burren</span></a>, el de Father Ted y sobre todo el <a href="http://www.fleadhnua.com/"><span style="color: #8064a2;">Fleadh Nua</span></a> de música tradicional, el 2º más importante a nivel nacional), todos en el condado de Clare. <br />
- En el condado de Cork también hay muchos durante este mes (Moby Dick, Violín, <a href="http://www.baltimorewoodenboatfestival.com/"><span style="color: #8064a2;">Barcos de madera</span></a>, de literatura, de música coral, etc.).<br />
<br />
Hay muchos más por todo el país y casi de cualquier tema que se nos ocurra: deportes, gastronomía, eventos históricos,… solo hay que sincronizar el itinerario con el que más nos apetezca.<br />
<br />
<b>El exuberante panorama</b><br />
<b> </b> <br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-Aw8sEKFKppg/VVz1vU-YYwI/AAAAAAAAG4U/s0fyncQUMUk/s1600-h/Campia-de-Tipperary3.jpg"><img align="left" alt="Campiña de Tipperary" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-LgrChXffHOQ/VVz1wEYDBiI/AAAAAAAAG4Y/GtVGJfCxvwk/Campia-de-Tipperary_thumb.jpg?imgmax=800" height="164" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Campiña de Tipperary" width="244" /></a>Como hemos hablado en alguna ocasión, uno de los principales atractivos de la isla de Irlanda para los visitantes es su paisaje (playas, acantilados, montañas, lagos,… y sobre todo, la alfombra verde). La campiña en esta época está en ebullición: los árboles han recuperado su traje forestal y los colores aparecen por todos lados, con especial predominio del amarillo, con los tojos como máximo exponente y también del blanco de los espinos que florecen en este periodo. Y no hay que olvidarse de la mayor presencia de vacas, ovejas (con sus corderos) y caballos por los prados irlandeses. Todo unido acaba por dejar estampas bucólicas perfectas. No es de extrañar que las cualidades del mes de mayo ya eran muy apreciadas por los antiguos habitantes del país que lo celebraban con una dedicación especial (ejemplos: <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2014/05/beltane-y-el-espino-blanco.html"><span style="color: #9b00d3;">aquí</span></a> y <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/05/samhradh-samhradh-verano-verano.html"><span style="color: #9b00d3;">aquí</span></a>)<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-Bskz3NuwGG0/VVz1wxpQZyI/AAAAAAAAG4k/4UYH5K3wBK0/s1600-h/Espino-Blanco3.jpg"><img alt="Espino Blanco" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-KUsaBAoYTvU/VVz1xuE-tZI/AAAAAAAAG4o/Q-OOBJhUt-8/Espino-Blanco_thumb.jpg?imgmax=800" height="138" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Espino Blanco" width="244" /></a> <a href="http://lh3.googleusercontent.com/-LU0F6fBFz7s/VVz1yQEBrYI/AAAAAAAAG40/Jyo7BhFqqug/s1600-h/Vaca-primaveral4.jpg"><img alt="Vaca primaveral" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-tprtgskN6gQ/VVz1yzhrO9I/AAAAAAAAG44/jB-AyVQlLwA/Vaca-primaveral_thumb1.jpg?imgmax=800" height="139" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Vaca primaveral" width="201" /></a> <br />
<br />
Por último, con esto acabo (lo prometo), de los pocos aspectos negativos que tiene el verano de Irlanda (avispas, arañas y demás bichejos campan a sus anchas), en mayo aún se puede sobrellevar más o menos bien al peor de todos ellos: el molesto ‘<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ceratopogonidae"><span style="color: #8064a2;">midge’</span></a> que suele tener su época ‘hot’ entre los meses de julio y septiembre. Para el que no sepa que es un <i>midge</i>, se trata de un diminuto vampiro cabrón y sin escrúpulos que se disfraza de mosquito y ataca en hordas en casi cualquier momento en que te despistes (aman especialmente los lugares lacustres y los atardeceres). Parece que están aguardando a que des un paseo con la cámara con el propósito de captar una puesta de sol para arremeter en manada dejándote el trozo de piel que pillen hecho un mapa en relieve (también tienen predilección por las ventanillas de coche abiertas).<br />
<br />
Hay muchas más razones, pero vaya, resumiendo, si quieres visitar el país, mayo es una apuesta segura. No te lo pienses, el mejor momento es RIGHT NOW!
Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com20tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-54736256787207961812015-05-18T18:01:00.000+01:002015-05-18T18:01:35.112+01:00Trabajar en Irlanda: Consejos para preparar el C.V. y Asesoramiento Jurídico y Legal<a href="http://workertutor.com/irlanda/"><img align="left" alt="Volver a Inicio" src="http://workertutor.com/wp-content/uploads/2014/05/logo_l1.jpg" height="129" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="278" /></a>Hoy comparto en el blog un par de videos muy didácticos realizados por el portal gallego <a href="http://workertutor.com/irlanda/"><span style="color: #8064a2;">WorkerTutor</span></a> que orientan sobre la búsqueda de empleo en Irlanda y ofrecen una información esquemática y clara de las pautas a seguir y de todos los detalles a tener en cuenta para llegar a buen puerto. (Aclaro que esta publicidad es completamente gratuita –yo jamás en cobrado un céntimo por el blog-, pero me parece positivo compartirla porque la considero muy útil para todos aquellos que necesitan un poco de luz en un tema tan delicado como el buscar trabajo en un nuevo país, en este caso: la República de Irlanda.<br />
<br />
<a name='more'></a> El primero de los videos es un tutorial centrado en los aspectos jurídicos de Irlanda y da un buen repaso sobre generalidades laborales del país así como de los trámites y gestiones necesarios para obtener un empleo ciñéndonos a la legalidad vigente (adelanto que está enfocado a ciudadanos españoles y deduzco que en el caso de otros países algunos de los puntos podrían ser diferentes). En el se tratan temas como: permiso de residencia, convalidación de títulos, salarios medios, distintas regiones del país, tasa de paro, puestos de trabajo más frecuentemente ofertados, tipo de contratos y jornada laboral, derecho a vacaciones, impuestos, atención sanitaria y seguridad social.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/QL7blpUKYns" width="560"></iframe><br />
<br />
En el segundo de los tutoriales (también muy práctico y perfectamente explicado) se dan consejos sobre la preparación del Curriculum Vitae, la carta de presentación y la futura entrevista.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/nNJIFxK8m_0" width="560"></iframe>
<br />
<br />
Ya ven que toda la información es completa (y va al grano) lo que es muy de agradecer.<br />
En la página web: <a href="http://workertutor.com/irlanda/" title="http://workertutor.com/irlanda/">http://workertutor.com/irlanda/</a> se desarrollan parte de los asuntos más relevantes y se amplían con información adicional . Por ejemplo: se puede encontrar un esquema de la estructuración del sistema educativo irlandés, es posible consultar temas específicos del mundo laboral como: despidos, bajas, quejas, e incluso una guía para calcular la pensión de jubilación. También es posible descargar un modelo de <a href="http://workertutor.com/irlanda/como-presentar-tu-cv-en-irlanda/"><span style="color: #8064a2;">plantilla para preparar el C.V. y la Carta de Presentación</span></a> y, para acabar, señalo que también está disponible la opción de contactar con ellos directamente para obtener asesoramiento personalizado.<br />
<br />
----.----<br />
<br />
Pues bueno, espero que esta información tan útil sea de provecho para todo aquel que la necesite y reitero, de nuevo, las gracias al portal WorkerTutor por recopilarla y ponerla a disposición de todo el mundo.<br />
<br />
<b>Post relacionado</b>:<br />
<br />
<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2013/03/25-sitios-web-que-ayudan-encontrar.html">25 webs que ayudan a encontrar empleo en Irlanda </a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-70731276428781744472015-05-17T17:41:00.000+01:002015-05-17T17:48:11.529+01:00Dublín, punto de partida de la gira mundial de Knopfler<a href="http://www.dublinconcerts.ie/mark-knopfler-at-3arena-dublin-review-photos/"><img align="left" alt="Mark Knopfler, 3Arena, Dublin - Photos & Review" src="http://www.dublinconcerts.ie/content/uploads/2015/05/mark-knopfler-3arena-3.jpg" height="185" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" title="Mark Knopfler, 3Arena, Dublin - Photos & Review" width="277" /></a>Este viernes 15 de mayo, Dublín fue testigo del pistoletazo de salida del nuevo tour del veterano músico Mark Knopfler, una gira que lo llevará por Europa y Norte América y donde presentará los temas de su recientemente publicado álbum ‘Tracker’. Un servidor, como fiel seguidor de esta leyenda del rock, estuvo al pie del cañón en el pabellón 3 Arena de la capital irlandesa para disfrutar del concierto (aunque con la mosca detrás de la oreja tras la <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2011/10/el-experimento-de-knopfler-y-dylan-en.html"><span style="color: #9b00d3;">decepcionante actuación junto a Bob Dylan en octubre del 2011</span></a> y la omisión de Irlanda en su anterior tour). Esta vez sí que valió la pena, el escocés parece haber recuperado algo de la energía que había perdido en los últimos años y se nota que está dispuesto a devolver la confianza a un respetable que ya había detectado claros signos de agotamiento (y tedio) en sus actuaciones en vivo.<br />
<br />
<a name='more'></a> Mark Knopfler no necesita excesiva publicidad. Su exitosa trayectoria como líder de Dire Straits, sus inolvidables composiciones para el cine y su carrera como músico versátil y creativo en solitario bastan para que llene de incondicionales cualquier recinto en el que toque en directo. Aún así, y entendiendo que necesite presentar nuevos temas y despegarse de un pasado en el que era considerado una estrella del rock, sus fans le siguen pidiendo las canciones de antaño, los clásicos de siempre, simplemente porque conectan mejor con ellos (para muchos, y me incluyo, las canciones de Dire Straits forman parte de la ‘banda sonora’ de nuestras vidas). Por suerte, Knopfler se ha dado cuenta de esto y está dispuesto a hacer lo que el llama ‘licencias históricas’ para dejar contentos a todos y que no se repita lo que sucedió el 6 de octubre de 2011 en Dublín, una fecha casi para olvidar: un concierto de solo 1 hora que empezó con 20 minutos de adelanto y que no incluyó ni un solo tema de la época de Dire Straits (posteriormente rectificaría el <i>setlist</i> para el resto de la gira, pero los irlandeses pagaron el pato).<br />
<br />
La verdad es que no sé si Knopfler tenía esto en mente cuando salió el pasado viernes al escenario, pero sí es cierto que se le veía con ganas de marcha y quizás de ¿reconciliación? El concierto estuvo a la altura, no fue sublime ni perfecto, pero sí ofreció la calidad suficiente que se le pide a un músico de su categoría. Dos horas y media en las que dio tiempo de presentar nuevas canciones (el último disco no es especialmente brillante, pero tiene <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/03/letra-traducida-de-mighty-man-de-mark.html"><span style="color: #9b00d3;">alguna que otra joya</span></a>) y también sació nuestra sed de himnos: Romeo & Juliet, Sultans of Swing, Telegraph Road y Going Home entre otros. Es curioso porque la marca Dire Straits tira mucho, pero el grupo de músicos que tocan junto a Mark en este momento están, en mi opinión, muy por encima de sus colegas de aquel tiempo. Algunos ya lo acompañan desde hace décadas como Guy Fletcher, pero contar en los últimos años entre sus filas con los 2 ‘calvos’ Mike McGoldrick y John McCusker es un acierto rotundo: delicatessen pura. Por cierto, ambos son de ascendencia irlandesa.<br />
<br />
Mi <u>calificación de la noche</u>: Notable (<b>7.5</b>) – Un <u>dato negativo</u>: ni una referencia de Knopfler (al menos yo no la escuché) hacia la pérdida del legendario B.B. King y eso que ambos realizaron colaboraciones juntos como ‘<a href="https://www.youtube.com/watch?v=cD09C615xHs"><span style="color: #8064a2;">All Over Again’</span></a>.<br />
<br />
Aquí el <i>setlist</i> completo (bastante equilibrado sobre todo de la mitad hacia adelante).<br />
<br />
<div class="setlistImage" style="text-align: center;">
<a href="http://www.setlist.fm/setlist/mark-knopfler/2015/3arena-dublin-ireland-7bc86e18.html" target="_blank" title="Mark Knopfler Setlist 3Arena, Dublin, Ireland 2015, Tracker"><img alt="Mark Knopfler Setlist 3Arena, Dublin, Ireland 2015, Tracker" src="http://www.setlist.fm/widgets/setlist-image-v1?id=7bc86e18" style="border: 0;" /></a><br />
<div>
<a href="http://www.setlist.fm/edit?setlist=7bc86e18&step=song">Edit this setlist</a> | <a href="http://www.setlist.fm/setlists/mark-knopfler-3bd630cc.html">More Mark Knopfler setlists</a></div>
</div>
<br />
<br />
Ojo, que he revisado el <i>setlist</i> del segundo concierto y es exactamente igual o sea que tiene visos de que no tendrá muchas variantes a lo largo de la gira, un tour que, por cierto, se acercará a España en julio y que, de momento, tiene 5 fechas confirmadas: <a href="https://tour.markknopfler.com/"><span style="color: #8064a2;">Huesca, Ávila, Sevilla, Santiago de Compostela y Barcelona</span>.</a><br />
<br />
Aquí va un video de este pasado viernes (es demasiado bueno para ser mío) con los temas: I Used to Could, Romeo and Juliet y Sultans of Swing.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/XqMF6q_u7eA" width="560"></iframe><br />
<br />
Más fragmentos filmados de la velada:<br />
<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=DBsn7ygMTPI"><span style="color: #8064a2;">Telegraph Road</span></a>, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=R6ebnO9uQLY"><span style="color: #8064a2;">Our Shangri-La</span></a>, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=q-ZBemVy2l4"><span style="color: #8064a2;">So Far Away</span></a><span style="color: #8064a2;">, </span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=2iiZX9sHsVQ"><span style="color: #8064a2;">Going Home (Local Hero)</span></a>, <br />
<br />
Otros posts relacionados con Mark Knopfler:<br />
<br />
<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2012/09/haul-away-de-mark-knopfler-subtitulada.html"><span style="color: #9b00d3;">Video de Haul Away subtitulado</span></a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-24404686787063310862015-05-14T15:46:00.000+01:002015-05-14T16:16:21.020+01:00Irlanda organizará el Mundial de rugby femenino de 2017<a href="http://www.irishrugby.ie/ireland/galleries/34198.php"><img align="left" src="http://www.irishrugby.ie/images/news/rsz_inpho_00913022_rdax_80.jpg" height="141" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="241" /></a>Noticia histórica para el deporte irlandés. La buena nueva fue confirmada ayer mismo por la Unión de Rugby Fútbol de Irlanda (IRFU) y añade más almíbar a un año que ya de por sí está siendo dulce para el deporte del balón oval en la Isla Esmeralda (esperemos que la guinda del pastel la ponga la selección masculina el próximo otoño en la Copa del Mundo a celebrar en Inglaterra y Gales). Las ciudades sedes de la competición femenina del 2017 serán Dublín y Belfast (con mayor peso específico para la segunda donde se disputarán los play-offs, semifinales y final).<br />
Según informa el diario <a href="http://www.herald.ie/news/ireland-picked-to-host-womens-rugby-world-cup-31220467.html"><span style="color: #8064a2;">The Herald</span></a>, las rondas preliminares tendrán lugar en el University College Dublin, mientras que el Kingspan Stadium de Belfast será el lugar donde se decida el campeón.<br />
<br />
<a name='more'></a> En cuanto a las posibilidades de las guerreras irlandesas hay que señalar que son un equipo bastante potente y a tener en cuenta. Obtuvieron una meritoria 4ª plaza en el último mundial de Francia y causaron furor tras derrotar ni más ni menos que al combinado neozelandés rompiendo una racha de imbatibilidad del equipo Kiwi en la World Cup que se había alargado la friolera de 23 años. Quizás en el 2017, y con el factor en casa a favor, crezcan considerablemente las opciones al título para la selección femenina irlandesa que, no olvidemos, son las <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/03/irlanda-gana-el-6-naciones-2015.html"><span style="color: #9b00d3;">actuales campeonas del 6 Naciones.</span></a><br />
<br />
No cabe duda que la designación de Irlanda para albergar oficialmente el Mundial de féminas, da un impulso increíble a la candidatura para organizar su homólogo masculino en el año 2023. El anuncio se hará público en mayo del 2017, pero promete ser reñido por los grandes países rivales que también han expresado interés en llevarse el Campeonato a su territorio como es el caso de Italia, Argentina o EEUU.<br />
<br />
Se da la circunstancia de que la isla de Irlanda está ganando gran reconocimiento internacional en el ámbito de la celebración de eventos multitudinarios con un énfasis especial a los acontecimientos deportivos (para muestra el espectacular video publicado por el Ministerio de Turismo hace solo una semana para promocionar este sector).<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Saz8kizbAp0" width="560"></iframe><br />
<br />
Y, bueno, para no olvidarnos del tema central de este post, aquí va el video completo de las irlandesas derrotando a Nueva Zelanda el año pasado y haciendo historia (aunque, como todo, estoy seguro que la mejor parte de la leyenda está por escribirse…).<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/bMUzvgfDoMc" width="560"></iframe>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-10818057071122275882015-05-11T20:50:00.000+01:002015-05-11T21:12:34.309+01:00Un paseo por Inchydoney: la mejor playa de Irlanda<img align="left" border="0" src="http://inchydoney.net/images/aerial.png" height="193" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="193" />Por segundo año consecutivo los usuarios del portal <a href="http://www.tripadvisor.co.uk/TravelersChoice-Beaches-cTop-g186591"><span style="color: #8064a2;">Tripadvisor</span></a> han elegido la playa de Inchydoney, un rincón costero muy cercano a la popular localidad de Clonakilty en West Cork, como la mejor del país. En vista de que un premio de estos no se consigue todos los días y de que a mí Inchydoney me queda a menos de media hora de camino en coche, he optado por desempolvar la cámara y darme una vuelta para captar alguna que otra instantánea con la intención de mostrarles las virtudes del sitio. Ya saben, si alguna foto no le hace justicia al paraje, todos los tomates a mí, salvo la que está encabezando el post que esta extraída de la web: <a href="http://inchydoney.net/"><span style="color: #8064a2;">inchydoney.net</span></a>.<br />
<br />
<a name='more'></a>Inchydoney es en realidad una pequeña isla (‘inch’ es uno de los términos irlandeses para referirse a isla) en la costa de Clonakilty, pero que se encuentra unida a la ‘isla mayor’ por distintas calzadas y terrenos ganados al mar. Se localiza aproximadamente a 50 minutos / 1 hora de trayecto si partimos de la ciudad de Cork.<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-uGgSMws1b_8/VVEG4buk6mI/AAAAAAAAG1c/KHmAzlWPeps/s1600-h/02.Inchydoney3.jpg"><img align="left" alt="02.Inchydoney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-zObGhM847W8/VVEG5ZDNkaI/AAAAAAAAG1g/WUQWn6j5z1w/02.Inchydoney_thumb.jpg?imgmax=800" height="164" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="02.Inchydoney" width="244" /></a><br />
<br />
La playa posee el distintivo de Bandera Azul europea con lo que cumple con creces todos los requisitos exigidos en materia de seguridad, servicios, instalaciones, calidad del agua, etc. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Es un lugar que se puede visitar puntualmente para pasar la jornada o en el que también es posible descansar durante días, o semanas incluso, ya que dispone de infraestructura turística en forma de hotel (con restaurante y pub) y algunas viviendas de alquiler vacacional (por suerte, a pesar de la fama, la ubicación está muy lejos aún de convertirse en un cúmulo de bloques de cemento con línea de costa).<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-8eC3QzZ-KRs/VVEG7PADfMI/AAAAAAAAG1s/s5Us1Kj-2U4/s1600-h/03.Inchidoney6.jpg"><img alt="03.Inchidoney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-2LrE2yFAjJE/VVEG8pNkdoI/AAAAAAAAG10/fV7QEnm83QA/03.Inchidoney_thumb3.jpg?imgmax=800" height="217" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="03.Inchidoney" width="318" /></a> <a href="http://lh3.googleusercontent.com/-XGzJK0vmuU4/VVEG-Ug7TUI/AAAAAAAAG18/VO_4c7vnvZI/s1600-h/04.Inchydoney5.jpg"><img alt="04.Inchydoney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-iQqFeNoOBOI/VVEG_MtY3YI/AAAAAAAAG2A/m_mHzVBoU28/04.Inchydoney_thumb2.jpg?imgmax=800" height="217" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="04.Inchydoney" width="306" /></a><br />
<br />
Una de las ventajas de Inchydoney y, supongo que una razón importante para que lidere la lista nacional de playas es, aparte de la tranquilidad y la belleza inherente al sitio, la innumerable cantidad de actividades deportivas y lúdicas que se pueden desarrollar en el lugar: desde surf, paseos equinos, deportes gaélicos, caminatas, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=3GKaLiSZx3E"><span style="color: #8064a2;">arte sobre la arena</span></a>, etc, etc. Metros hay de sobra para que cualquiera disfrute a sus anchas sin invadir el espacio del vecino.<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-Xkg2BKGwbFA/VVEHAqtxhaI/AAAAAAAAG2M/ZTWpq3DYIHo/s1600-h/05.Inchydoney4.jpg"><img alt="05.Inchydoney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-s1G1sTrmUnM/VVEHBcLdNFI/AAAAAAAAG2Q/l4jS9dXC5a0/05.Inchydoney_thumb1.jpg?imgmax=800" height="216" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="05.Inchydoney" width="312" /></a> <a href="http://lh3.googleusercontent.com/-6K8UNeD5ows/VVEHgsELmMI/AAAAAAAAG2c/xViUmyxx4Tg/s1600-h/06.Inchidoney4.jpg"><img alt="06.Inchidoney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-oyJQDwpXvUc/VVEHhiSGkVI/AAAAAAAAG2g/zEMO76vbkso/06.Inchidoney_thumb1.jpg?imgmax=800" height="214" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="06.Inchidoney" width="309" /></a><br />
<br />
Acabo con un par de imágenes de archivo en las que se aprecian los 2 vertientes diferentes de la playa (separadas por un estrecho brazo de tierra) y también cómo luce la arena cuando la marea está baja.<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-mxV8-Wq0OV8/VVEHixgUH7I/AAAAAAAAG2s/QGOV80QVgaQ/s1600-h/07.Inchydoney4.jpg"><img alt="07.Inchydoney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-XPv92w5tV6o/VVEHjR5x8CI/AAAAAAAAG2w/wqwX4TRKeXc/07.Inchydoney_thumb1.jpg?imgmax=800" height="241" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="07.Inchydoney" width="311" /></a> <a href="http://lh3.googleusercontent.com/-Pg2lrV5i_rg/VVEHlO80arI/AAAAAAAAG28/9D-glI3jJ5k/s1600-h/08.Inchydoney4.jpg"><img alt="08.Inchydoney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-606Y8T-OOtQ/VVEHl-E3LUI/AAAAAAAAG3A/N_Gv13iJXUk/08.Inchydoney_thumb1.jpg?imgmax=800" height="239" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="08.Inchydoney" width="309" /></a><br />
<br />
Lo dicho, la costa de esta región está salpicada de lugares verdaderamente idílicos, pero parece que hasta hace poco tiempo los ojos de los visitantes preferían dirigirse a otras zonas más turísticas y conocidas, por fortuna en los últimos años la tendencia está cambiando, sobre todo gracias a iniciativas como la <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2013/04/la-ruta-wild-atlantic-way.html"><span style="color: #9b00d3;">Wild Atlantic Way</span></a> ( Ruta Costera del Atlántico), que ha puesto por fin a West Cork en el mapa de los destinos que hacen la boca agua y además de manera merecidísima, …si lo sabré yo :-P<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-Wx0hQEEEeEQ/VVEHnsWQ9sI/AAAAAAAAG3I/KvNkDhVgyF4/s1600-h/09.Inchydoney4.jpg"><img alt="09.Inchydoney" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-E4yPASfh_zQ/VVEHoXzO3II/AAAAAAAAG3Q/Hx877B76ZlE/09.Inchydoney_thumb1.jpg?imgmax=800" height="250" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="09.Inchydoney" width="362" /></a><br />
<br />
Lista Tripadvisor completa con las 10 mejores playas de Irlanda en 2015<br />
<br />
1 – Inchydoney (Co. Cork)<br />
2 – Derrynane (Co. Kerry)<br />
3 – Inch (Co. Kerry)<br />
4 – Lahinch (Co. Clare)<br />
5 – Rossbeigh (Co. Kerry)<br />
6 – Curracloe (Co. Wexford)<br />
7 – Banna (Co. Kerry)<br />
8 – Kilmurvey (Co. Galway)<br />
9 – Salthill (Co. Galway)<br />
10 – Portmarnock (Co. Dublin)Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-38354598030070062982015-05-08T16:02:00.000+01:002015-05-08T16:02:15.218+01:00El ranking de las mejores carreras para estudiar en Irlanda<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-oG5ssyiJe0A/VUyV7wOdI3I/AAAAAAAAG1E/FdCFrBk9278/s1600-h/Trinity-College-en-otoo-Dubln3.jpg"><img align="left" alt="Trinity College en otoño (Dublín)" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-VwSj6SjoKxw/VUyV83ZHZ8I/AAAAAAAAG1M/b8KjBMGFuGc/Trinity-College-en-otoo-Dubln_thumb.jpg?imgmax=800" height="164" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Trinity College en otoño (Dublín)" width="244" /></a>Si estás pensando en realizar estudios superiores en el extranjero y has considerado Irlanda como una de las opciones, aquí va una selección de las 8 mejores carreras que se pueden cursar en el país de acuerdo a los datos recopilados por <a href="http://www.topuniversities.com/"><span style="color: #8064a2;">Top Universities</span></a>. La web se ha encargado de confeccionar una lista que relaciona cada disciplina con las 50 universidades más prestigiosas a nivel global en las que se puede obtener ese título en concreto.<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
La elaboración del listado se ha hecho gracias a una mega encuesta en la que han participado más de 85.000 académicos, además de analizarse unos 15 millones de documentos y más de 100 millones de citas de una base de datos gigantesca. La información se actualiza cada curso académico y pueden existir variaciones de un año a otro.<br />
<br />
En este 2015 son 69 las carreras que pueden estudiarse en Irlanda y en cuya facultad pueden presumir de estar entre las 200 mejores del mundo en ese apartado, pero 8 de ellas destacan por ubicarse, como avanzamos antes, entre las top 50 y serían por este orden:<br />
<br />
- <b>Lengua inglesa y Literatura</b> en TCD (*) - puesto 32 a nivel global <br />
- <b>Política</b> en TCD – puesto 33 <br />
- <b>Historia</b> en TCD - puesto 39 <br />
- <b>Veterinaria</b> en UCD (*) – puesto 40 <br />
- <b>Estudios del Desarrollo</b> en UCD – puesto 45 <br />
- <b>Biociencia</b> en TCD – puesto 48 <br />
- <b>Farmacia</b> en UCC (*) – puesto 49 <br />
- <b>Lenguas modernas</b> en TCD – puesto 49<br />
<br />
(*) TCD (<a href="https://www.tcd.ie/">Trinity College Dublin</a>), UCD (<a href="http://www.ucd.ie/">University College Dublin</a>) y UCC (<a href="http://www.ucc.ie/en/">University College Cork</a>)<br />
<br />
En la web también se pueden filtrar los resultados sobre el puesto que ocupa cada universidad en el ranking mundial; la relación ordenada, incluyendo el norte, quedaría tal que así:<br />
<br />
- Trinity College Dublin (posición 71 del mundo) <br />
- University College Dublin (puesto 139) <br />
- Queen’s University Belfast (puesto 170) <br />
- University College Cork (puesto 230) <br />
- National University of Ireland en Galway (puesto 280) <br />
- Dublin City University (puesto 366)<br />
<br />
Así que ya saben, hay quedan las distintas alternativas por si se deciden a labrarse un C.V. de calidad con un poco de acento ‘Irish’. De lo que no da datos el estudio es de cuanto hay que apoquinar para matricularse en uno de estos grados, …pero eso es harina de otro costal, las cuestiones dolorosas las dejaremos para otro momento.<br />
<br />
Fuentes: <a href="http://www.thejournal.ie/college-courses-ireland-best-ones-2073047-Apr2015/"><span style="color: #8064a2;">The Journal</span></a> y <a href="http://www.topuniversities.com/"><span style="color: #8064a2;">Top Universities</span></a><br />
<br />Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-74475580421467021852015-05-05T18:48:00.000+01:002015-05-05T18:52:02.655+01:00Se cumplen 100 años del hundimiento del Lusitania<a href="http://poohadventures.wikia.com/wiki/File:RMS_Lusitania.jpg"><img align="left" alt="File:RMS Lusitania.jpg" src="http://vignette2.wikia.nocookie.net/poohadventures/images/6/62/RMS_Lusitania.jpg/revision/latest?cb=20130311222253" height="189" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="265" /></a>Pasado mañana, el día 7 de mayo, se cumplirá exactamente un siglo del naufragio del trasatlántico <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/RMS_Lusitania"><span style="color: #8064a2;">RMS Lusitania</span></a> en aguas irlandesas tras ser torpedeado por un submarino alemán <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Submarino_SM_U_20_%281912%29"><span style="color: #8064a2;">U-20</span></a> frente a la costa del condado de Cork. El suceso dejó una cifra de 1198 fallecidos, en el que es el mayor desastre marítimo ocurrido en el país hasta la fecha. Se considera una de las razones principales para la entrada de EEUU en la 1ª Guerra Mundial pero, aún hoy día, 100 años más tarde, muchas de las cuestiones que surgieron a raíz del incidente siguen sin respuesta.<br />
<br />
<a name='more'></a> El Lusitania fue construido por la naviera <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cunard_Line"><span style="color: #8064a2;">Cunard</span></a> y, junto a su análogo RMS Mauritania, había sido desde el año de su botadura en 1906 el trasatlántico más grande del mundo hasta que sus acérrimos competidores <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/White_Star_Line"><span style="color: #8064a2;">White Star</span></a> estrenaron en 1911 la nueva y flamante clase Olympic (el Titanic entre ellos).<br />
<br />
El 1 de mayo de 1915 el Lusitania zarpó de Nueva York con rumbo a Liverpool con casi 2000 personas a bordo (entre pasajeros y tripulación). El conflicto entre el Imperio Austrohúngaro y el bando aliado había estallado menos de un año antes, una contienda, la 1ª Guerra Mundial, que resultaría al final catastrófica tanto en pérdidas humanas como materiales. El ‘Lucy’, como se apodaba en la época, era obra de los británicos y, a pesar de que su labor era básicamente el transporte de pasajeros, fue considerado un objetivo legítimo por los alemanes ya que éstos sospechaban que también se utilizaba para llevar material bélico y armas a Europa.<br />
<br />
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/RMS_Lusitania#/media/File:Bundesarchiv_DVM_10_Bild-23-61-17,_Untergang_der_%22Lusitania%22.jpg"><img align="left" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Bundesarchiv_DVM_10_Bild-23-61-17%2C_Untergang_der_%22Lusitania%22.jpg" height="178" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="273" /></a>A las 12:10 del día 7 de mayo de 1915 a unas 11 millas náuticas del cabo <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2013/09/old-head-de-kinsale.html"><span style="color: #9b00d3;">Old Head de Kinsale</span></a>, un torpedo procedente de un U-20 impactó en el casco del trasatlántico. El U-20 era uno de los submarinos alemanes que infectaban las costas irlandesas en aquel periodo (recordemos que por aquel entonces la isla completa de Irlanda estaba bajo administración británica). Tras la primera explosión, hubo una segunda mucho más potente que hizo que el barco rápidamente se escorara hacia uno de sus lados haciendo imposible arriar los botes salvavidas. El trasatlántico continuó su travesía durante aproximadamente 2 millas dejando un reguero de víctimas entre heridos y muertos hasta acabar por hundirse. Todo en solo 18 minutos.<br />
<br />
Turner, capitán al mando del buque, ordenó inmediatamente su evacuación tras las explosiones. Sus llamadas de S.O.S. por radio fueron recibidas por las autoridades marítimas de Cobh (aquel entonces llamada Queenstown) que hicieron un ruego a todo el que tuviese un bote para acudir al rescate de los pasajeros. Lamentablemente, se realizaron terribles errores logísticos en la operación como trasladar a la mayoría de los heridos hasta Queenstown en lugar de Kinsale, población mucho más cercana. Una solución ilógica que costó la vida quien sabe si a cientos de personas que esperaban en medio del mar a ser rescatados agarrados a cualquier resto del barco. Hay que pensar que casi todos los pescadores que acudieron a la llamada lo hicieron a remo (algunos de ellos se vieron obligados a realizar más de un viaje en unas condiciones lamentables).<br />
<br />
Se recuperaron 289 cuerpos del naufragio, a muchos de los cuales se les dio sepultura con funerales de estado en el Old Cemetery de Queenstown (una localidad que 3 años antes ya había sido golpeada con <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2012/04/cobh-la-ultima-escala-del-titanic.html"><span style="color: #9b00d3;">el hundimiento del Titanic</span>)</a><br />
<br />
<img src="http://media.central.ie/media/images/z/zzzExam270415LusitaniaFuneral_large.jpg" height="203" width="254" /> <img src="http://media.central.ie/media/images/z/zzzExam270415LusitaniaCoffins_large.jpg" height="206" width="336" /><br />
Fuente fotos: <a href="http://www.irishexaminer.com/ireland/lusitania-survivors-gave-cobh-an-eerie-unreality-327139.html"><span style="color: #8064a2;">Irish Examiner</span></a><br />
<br />
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/William_Thomas_Turner#/media/File:William_Thomas_Turner_1915.jpg"><img align="left" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a6/William_Thomas_Turner_1915.jpg/280px-William_Thomas_Turner_1915.jpg" height="263" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="191" /></a>En la investigación que se abrió tras el naufragio, el foco de todas las miradas se dirigió hacia el primer oficial del barco, William Thomas Turner que tuvo la suerte (o mala suerte) de ser rescatado medio muerto y sobrevivir a la tragedia. El capitán no pereció con el buque que es lo que ‘se espera’ que ocurra en estos casos, a pesar de que él se defendió expresando que esa era su intención, sin embargo, cuando el puente de mando tocó el agua se vio expulsado fuera. Turner fue objeto de escarnio público, calumniado en los diarios y tuvo que sufrir un juicio calificado de ‘sucio’ en el que acabó por demostrarse su inocencia. Esto no fue obstáculo para que su familia y conocidos lo repudiasen y llevase una vida miserable hasta el final de sus días. Muchos lo consideraban ‘maldito’, pues en al menos 3 ocasiones sobrevivió a distintos naufragios gracias a su capacidad de nado, siendo el Lusitania, la segunda de estas ocasiones.<br />
<a href="http://libcom.org/history/lusitania-riots-may-1915-personal-account-pat-omara"><img align="left" alt="A WW1 propaganda poster calling for revenge following the Germans' sinking of the RMS Lusitania" src="http://libcom.org/files/imagecache/article/images/history/propaganda02.jpg" height="233" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" title="A WW1 propaganda poster calling for revenge following the Germans' sinking of the RMS Lusitania" width="168" /></a><br />
<br />
El hundimiento del Lusitania fue absolutamente crucial en el devenir de la 1ª Guerra Mundial pues se utilizó en el bando aliado para ganarse a las masas y para reactivar las campañas de reclutamiento (<b>Irlandeses, Vengad el Lusitania</b>). Por otro lado, fallecieron 123 ciudadanos estadounidenses, casi todos los que viajaban a bordo, hecho que fue tenido muy en cuenta en la decisión americana de unirse al conflicto en 1917 y que acabaría decantando la balanza definitivamente hacia el lado los países aliados.<br />
<br />
<br />
<br />
La propaganda y anti-propaganda relacionada con el ataque alemán al Lusitania nos ha dejado algunos relatos muy curiosos, por ejemplo, el de esta moneda:<br />
<br />
<a href="http://www.lookandlearn.com/history-images/XM10088747/Lusitania-Medal"><img align="left" alt="The medal struck in Germany to commemorate the sinking. It reads "Business above all on Cunard Line. The great liner 'Lusitania' sunk by a German submarine.". Date 1915." border="0" src="http://s3-eu-west-1.amazonaws.com/lookandlearn-preview/XM/XM10/XM10088/XM10088747.jpg" height="194" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="297" /></a>Los alemanes acuñaron una medalla en la que se representaba por un lado al barco cargado de armas con la reseña ‘No Contrabando’ y por otro lado a los pasajeros del buque comprando el billete ante un taquillero de la naviera Cunard con forma de esqueleto y la frase ‘Negocio ante todo’. La moneda, no obstante, tenía un error de impresión en la fecha y mostraba el 5 de mayo en lugar del 7. Los británicos rápidamente se hicieron con copias y pusieron en marcha el aparato propagandístico y vendieron con éxito a la ciudadanía que el ataque había sido premeditado y, no solo eso, sino que además el imperio alemán se jactaba del mismo.<br />
<br />
<a href="http://www.dailymail.co.uk/news/article-2172654/Was-Lusitania-war-crime-1-198-passengers-died-liner-sank-1915--German-torpedo-really-blame.html"><img align="left" alt="Mystery at the bottom of the ocean: The Lusitania, which sank of the Irish coast in 1915" src="http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2012/07/16/article-2172654-140E10AE000005DC-565_634x477.jpg" height="220" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="291" /></a>El Lusitania descansa hoy día a unos 100 metros bajo el mar y se encuentra en avanzado estado de deterioro sin que el enigma de su fatal destino haya sido resuelto. ¿Fue un ataque deshonesto por parte de los alemanes?, ¿es cierto que trasladaba armamento a bordo? ¿por qué surcaba una zona que los germanos consideraban como prohibida a una velocidad tan baja?, ¿la segunda explosión fue obra de otro torpedo o fue debida a la pólvora que se almacenaba en las bodegas? Hay incluso gente que se aventura a expresar que fue todo una maniobra diseñada por Churchill para asegurarse de una vez por todas el apoyo de los EEUU. Hay libros, documentales, artículos y películas sobre el tema a toneladas y lo que es evidente es que se dan las circunstancias idóneas para los amantes de las teorías conspirativas pero, de momento, nos quedaremos sin conocer la verdad y puede que ésta nunca llegue a ver la luz.<br />
<br />
Durante los próximos días habrá muchos eventos conmemorativos relacionados con el Lusitania en localidades como Cork, Kinsale, Courtmacsherry y, obviamente, Cobh donde se celebrará este viernes la ceremonia oficial del centenario con la presencia del presidente de la República Michael D. Higgins.<br />
<br />
Dejando el tema turístico un poco aparte, los amantes de la historia, tienen a su disposición en cualquier época del año alguno de los museos que exhiben piezas y documentos sobre el Lusitania para poder saciar la curiosidad sobre este y otros muchos relatos, no sólo trágicos sino también heróicos.<br />
<br />
Algunos enlaces de interés:<br />
<br />
<a href="http://www.oldheadofkinsale.com/gallery.asp" title="http://www.oldheadofkinsale.com/gallery.asp"><span style="color: #8064a2;">http://www.oldheadofkinsale.com/gallery.asp</span></a><br />
<a href="http://www.cobhheritage.com/lusitania/" title="http://www.cobhheritage.com/lusitania/"><span style="color: #8064a2;">http://www.cobhheritage.com/lusitania/</span></a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-22387198344960001502015-05-02T10:34:00.001+01:002015-05-02T10:34:21.097+01:00‘Uisce Beatha’– Un corto irlandés imprescindible<a href="http://www.shaunoconnor.com/index.php/capital-irish-film-festival/"><img align="left" alt="'Uisce Beatha' Laurels Poster January 2014" src="http://i1.wp.com/www.shaunoconnor.com/wp-content/uploads/2014/01/UB_LAURELS_POSTER_DEC_2013_WEBSITE_POST.jpg?resize=700%2C260" height="127" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="321" /></a>Hace 3 años, Shaun O’Connor, un cineasta natural de Cork, realizó un corto inspirado en una historia real sobre el viaje del Titanic bajo el título de ‘Uisce Beatha’ (Agua de Vida). En él se cuenta la aventura de Tom, un joven campesino que decide abandonar su hogar en la Irlanda rural para emigrar al otro lado del Atlántico, sin embargo, la noche antes de partir, ocurre algo que cambia su destino para siempre. El film ha acumulado una extensa lista de premios y menciones, pero la buena noticia es que hace solo unos días, el propio Shaun ha decidido publicarlo online para el disfrute de todos y, lo cierto, es que después de visionarlo me ha parecido una buena idea compartirlo por aquí. No se lo pierdan, es magnífico y solo dura 8 minutos. Consejo: Tengan un pañuelo a mano…<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="281" mozallowfullscreen="" src="https://player.vimeo.com/video/126480804" webkitallowfullscreen="" width="500"></iframe><br />
<br />
Filmado íntegramente en Cork, en menos de un mes y con un presupuesto que no superó los 300 €. Se demuestra una vez más que para emocionar al público no es tan importante el dinero sino tener una buena idea.<br />
<br />
<a href="http://www.shaunoconnor.com/index.php/multi-award-winning-short-film-uisce-beatha/"><span style="color: #8064a2;">En esta página</span></a> pueden encontrar la relación de premios y enlaces relacionados con Shaun O’Connor, el creador de esta pequeña joya.<br />
<br />
Sobre el personaje principal del relato, Tom, he indagado un poco y creo haber encontrado a la persona real en la que está inspirado: Thomas Hart, se emborrachó y perdió el barco, pero se dio por fallecido en el naufragio durante un mes que fue el tiempo que tardó en regresar a su casa, tal era el grado de vergüenza que sentía.<br />
<br />
------------<br />
<br />
Si quieres conocer otra curiosa narración sobre el Titanic te recomiendo:<br />
<br />
<a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2012/04/titanic-la-increible-historia-de.html"><span style="color: #9b00d3;">La increible historia de Jeremiah Burke</span></a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-27806038020525142682015-05-01T06:54:00.000+01:002015-05-01T07:03:06.860+01:00Samhradh, Samhradh (Verano, Verano)<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-_Wyug0GSnN4/VUMTtrspEkI/AAAAAAAAG0Y/hEy8viNd_6w/s1600-h/01.Margaritas-de-Irlanda5.jpg"><img align="left" alt="01.Margaritas de Irlanda" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-l4sAhuTgcz4/VUMTugKD8tI/AAAAAAAAG0c/kgWgQcRsgJY/01.Margaritas-de-Irlanda_thumb2.jpg?imgmax=800" height="153" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="01.Margaritas de Irlanda" width="226" /></a> “Verano, Verano, leche de las terneras<br />
Hemos traído el verano con nosotros<br />
Verano dorado de brillantes margaritas<br />
Hemos traído el verano con nosotros” <br />
Con esta sencilla estrofa comienza <i>Samhradh, Samhrad</i>, uno de los más evocadores temas de la música tradicional irlandesa, una canción de antigüedad desconocida construido sobre de una dulce melodía minimalista que se repite una y otra vez creando una cadencia tipo ‘mantra’. Su finalidad es rendir honores a la madre naturaleza y a la vida, marcando el inicio de mayo o <i>beltane</i> y, con él, la llegada del verano, una festividad que se celebraba en la isla desde tiempos inmemoriales.<br />
<br />
<a name='more'></a> El tema tiene múltiples nombres siendo los más conocidos ‘Samhradh, Samhradh’ o ‘Thugamar Fein An Samhradh Linn’ (Hemos traído el verano con nosotros) y los historiadores coinciden en que se trata de una tonada antiquísima que ha sobrevivido hasta nuestros días.<br />
<br />
<h3>
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-0ZZ2DJbjvcI/VUMTwMrInGI/AAAAAAAAG0o/GNi0wygPLAU/s1600-h/West-Cork4.jpg"><img align="left" alt="West Cork" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-GCb7PdcDFtE/VUMTw-oMf5I/AAAAAAAAG0s/KPUiozUmsQ4/West-Cork_thumb1.jpg?imgmax=800" height="186" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="West Cork" width="268" /></a></h3>
Muchos son capaces de apreciar en esta canción la fuerte conexión que posee el pueblo irlandés con su tierra (un vínculo que, como sabemos, viene de muy antaño). El tema ha sido interpretado por los más variados artistas tanto de forma instrumental como añadiéndole la letra en el idioma nativo. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=8e8IOd2beCo"><span style="color: #8064a2;">Chieftains</span></a>, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7Ep3Iy_6emE"><span style="color: #8064a2;">Horslips</span></a> o <a href="https://www.youtube.com/watch?v=tdJIVXAvh2k"><span style="color: #8064a2;">Wolfe Tones</span></a> son algunos grupos que han incluido Samhradh, Samhradh en su repertorio, pero yo he elegido para este post la extraordinaria versión que hace la prestigiosa banda de música tradicional The Gloaming, aquí en uno de sus conciertos. Unos arreglos sublimes para esta pieza de magia de 6 minutos.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/CP0wcwCQbOs" width="560"></iframe><br />
<br />
Antes de que añada la letra de la canción, permítanme que le dedique unas breves líneas a <a href="http://thegloaming.net/"><span style="color: #8064a2;">The Gloaming</span></a>, una grupo formado por virtuosos de la música tradicional entre los que destacan Iarla Ó Lionaird (cantante oriundo de West Cork) y sobre todo, el alma del grupo, Martin Hayes, que para mí es indiscutiblemente el mejor ‘fiddle player’ de la actualidad. Tanto The Gloaming, como Martin merecen un post por sí mismos, (me comprometo a ello en el futuro) pero, por ahora, solo les dejo el dato de que esta banda fue la responsable de abrir el año pasado en Londres el evento cultural que celebraba la primera visita oficial de un presidente de la República irlandesa al Reino Unido, además de ser galardonados en este 2015 con el premio musical más prestigioso del país: el <b>Meteor Choice Music Prize</b> que contaba entre los nominados nada menos que a U2, <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/02/habra-premio-para-llevame-la-iglesia-de.html"><span style="color: #8064a2;">Hozier</span></a>, <span style="color: #8064a2;">Ja</span><a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2014/12/james-vincent-mcmorrow-algo-mas-que.html"><span style="color: #8064a2;">mes Vincent McMorrow</span></a>, Damien Rice y <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/04/25-anos-de-nothing-compares-2-u-de.html"><span style="color: #8064a2;">Sinéad O’Connor</span></a> entre otros.<br />
<br />
El primer disco de The Gloaming se puede escuchar pinchando <a href="http://thegloaming.net/MUSIC"><span style="color: #8064a2;">aquí</span></a><br />
<br />
Lo dicho, la letra (gracias por la ayuda en la traducción a D. Ó.) y ¡Feliz Beltane!<br />
<br />
<b><span style="font-size: medium;">Samhradh, Samhradh (Verano, verano)</span></b><br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">Samhradh, samhradh, bainne na ngamhna, Verano, verano, leche de las terneras<br />Thugamar féin an samhradh linn Hemos traído el verano con nosotros<br />Samhradh buí na nóinín glégeal, Verano dorado de brillantes margaritas<br />Thugamar féin an samhradh linn Hemos traído el verano con nosotros</span> <br />
<span style="font-size: x-small;"></span> <br />
<span style="font-size: x-small;">Thugamar linn é ón gcoill chraobhaigh, Lo traemos de los bosques frondosos<br />Thugamar féin an samhradh linn Hemos traído el verano con nosotros<br />Samhradh buí ó luí na gréine, Verano dorado de la hora del ocaso<br />Thugamar féin an samhradh linn Hemos traído el verano con nosotros</span> <br />
<span style="font-size: x-small;"></span> <br />
<span style="font-size: x-small;">Bábóg na Bealtaine, maighdean an tSamhraidh, Dama de Mayo, doncella del Verano<br />Suas gach cnoc is síos gach gleann, En lo alto de las colinas y el fondo de los valles<br />Cailíní maiseacha bán-gheala gléasta, Bellas muchachas, radiantes y alegres<br />Thugamar féin an samhradh linn. Hemos traído el verano con nosotros</span> <br />
<span style="font-size: x-small;"></span> <br />
<span style="font-size: x-small;">Tá an fhuiseog ag seinm ‘sag luascadh sna spéartha, La alondra canta y da vueltas por los cielos <br />Áthas do lá is bláth ar chrann. Júbilo del día y flores en los árboles<br />Tá an chuach is an fhuiseog ag seinm le pléisiúr, El cuco y la alondra cantan con placer<br />Thugamar féin an samhradh linn. Hemos traído el verano con nosotros</span><br />
<span style="font-size: x-small;"> </span> <br />
(algunas estrofas se vuelven a repetir)Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-51255112388469472172015-04-28T08:33:00.000+01:002015-04-28T08:37:34.726+01:00¿Cuánto cuesta una pinta de cerveza en Irlanda?<a href="http://publin.ie/wp-content/uploads/2015/04/priceofapint.jpg"><img align="left" alt="priceofapint" src="http://publin.ie/wp-content/uploads/2015/04/priceofapint.jpg" height="190" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="141" /></a>Como pueden imaginar, el precio de una pinta puede oscilar dependiendo de distintas variables: la situación geográfica, el tipo de cerveza, la avaricia del propietario, e incluso el día de la semana por nombrar solo algunas. Encontrar una cifra promedio es una tarea ardua, pero no imposible, de hecho, la conocida web y guía de pubs de Dublín: <a href="http://publin.ie/"><span style="color: #8064a2;">Publin</span></a> no solo nos da el ‘número mágico’, sino que han ido un paso más allá: inspirándose en el icónico cartel que ven aquí al lado y que suele estar presente en muchos pubs irlandeses (el precio de una <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2013/09/20-curiosidades-que-tal-vez-no-sepas-de.html"><span style="color: #9b00d3;">pinta de Guinness</span></a> entre 1900 y 1982), ha realizado un estudio comparado sobre el valor monetario de una pinta desde los años 20 del siglo pasado hasta la actualidad y los resultados son sorprendentes.<br />
<br />
<a name='more'></a>Traducción de los fragmentos más relevantes del <a href="http://publin.ie/2015/the-price-of-a-pint-from-1928-2015-in-todays-money/"><span style="color: #8064a2;">post original de Publin</span></a>:<br />
<br />
Intentamos calcular el precio de una pinta de Guinness, ajustado a la inflación, desde la fecha marcada en el cartel hasta el día de hoy. Completamos los huecos con datos de la C.S.O. (Oficina Central de Estadísticas), la cual proporciona información sobre el precio medio de ciertos bienes de consumo y la pinta de <i><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Stout"><span style="color: #8064a2;">stout</span></a></i> (cerveza negra) entra dentro de esa categoría.<br />
<br />
Fijándonos en la lista de precios de los años 20 y anteriores, puede parecer que el precio de una pinta (5 peniques de entonces) era mucho más justo que el presente y es probable que ese hecho sea cierto, pero no por un amplio margen. Una pinta de Guinness pudo haber costado el equivalente a 3.17 € en 1928 pero, incluso este mismo año, uno podía encontrar una pinta en el pub Diceys un martes por solo 2 €. Aunque hayamos considerado la inflación, un mejor indicador sobre el precio hubiese sido el valor porcentual de una pinta con respecto a la paga semanal, pero calcularlo hubiese requerido más esfuerzo de nuestra parte y se requeriría un mejor estadista.<br />
<br />
Hay que aclarar que esta información se basa principalmente en el valor de una pinta de <i>stout</i>, mientras que los datos de la Oficina Central de Estadísticas hacen referencia a <i>stout</i> y cerveza rubia juntas.<br />
<br />
<table border="0" cellpadding="0"> <tbody>
<tr> <td width="247"><b><span style="font-size: small;">AÑO</span></b></td> <td width="221"><b><span style="font-size: small;">PRECIO</span></b> (euros o equivalente)</td></tr>
<tr> <td width="247">1928</td> <td width="221">3.17</td></tr>
<tr> <td>1939</td> <td>3.44</td></tr>
<tr> <td>1947</td> <td>2.39</td></tr>
<tr> <td>1948</td> <td>1.93</td></tr>
<tr> <td>1951</td> <td>1.76</td></tr>
<tr> <td>1955</td> <td>2.11</td></tr>
<tr> <td>1957</td> <td>1.93</td></tr>
<tr> <td>1960</td> <td>2.1</td></tr>
<tr> <td>1964</td> <td>2.76</td></tr>
<tr> <td>1971</td> <td>2.58</td></tr>
<tr> <td>1975</td> <td>2.39</td></tr>
<tr> <td>1976</td> <td>2.85</td></tr>
<tr> <td>1978</td> <td>2.64</td></tr>
<tr> <td>1981</td> <td>2.93</td></tr>
<tr> <td>1982</td> <td>2.86</td></tr>
<tr> <td>1997</td> <td>3.8</td></tr>
<tr> <td>1999</td> <td>3.91</td></tr>
<tr> <td>2000</td> <td>3.85</td></tr>
<tr> <td>2005</td> <td>4.09</td></tr>
<tr> <td>2007</td> <td>3.99</td></tr>
<tr> <td>2009</td> <td>4.24</td></tr>
<tr> <td>2011</td> <td>4.03</td></tr>
<tr> <td>2013</td> <td>4.30</td></tr>
<tr> <td>2014</td> <td>4.30</td></tr>
<tr> <td><b>2015</b></td> <td><b>4.30</b></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
Los datos a partir de 1997 son totalmente precisos ya que están basados en las estadísticas de la CSO. <br />
<br />
----.---- <br />
<br />
Un apunte breve para recomendar la página Publin para todo el que esté interesado en los pubs de Dublin (incluso desde el punto de vista de un turista). Es una web muy completa que incluye directorio de establecimientos, localización, comparativa de precios, consejos, ofertas, novedades y, de vez en cuando, alguna noticia curiosa como, por ejemplo:<br />
<br />
‘Prueban con éxito la entrega de cerveza artesanal a través de drones’ (como lo oyen) <br />
<a href="http://publin.ie/2015/irish-craft-beer-delivered-locally-by-drone/"><span style="color: #8064a2;">http://publin.ie/2015/irish-craft-beer-delivered-locally-by-drone/</span></a><br />
<span style="color: #8064a2;"> </span> <br />
Imaginación y pragmatismo al servicio del paladar. Aquí las imágenes que lo prueban:<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Ce9jQYU2HOM" width="560"></iframe><br />Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-24626275218739066532015-04-25T14:18:00.000+01:002015-04-25T14:18:19.030+01:00Webs, aplicaciones y consejos para aprender el idioma irlandés gratis<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-Gt1rYCcJnrc/VTuRuhxpHMI/AAAAAAAAG0A/xFF2V2aH_HM/s1600-h/IMG_20150425_1340474.jpg"><img align="left" alt="IMG_20150425_134047" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-LA8_L7tVvxA/VTuRvYReIeI/AAAAAAAAG0E/0rlDhyjFdNI/IMG_20150425_134047_thumb1.jpg?imgmax=800" height="161" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="IMG_20150425_134047" width="208" /></a>Aprender irlandés puede ser costoso si estás ubicado fuera de Irlanda, sin embargo, gracias al avance de la tecnología, la localización geográfica ha dejado de ser un obstáculo. <br />
Aquí van algunas de las mejores opciones para estudiar irlandés gratuitamente y ciertas medidas a tener en cuenta para integrar el idioma en tu vida diaria. <br />
<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a> <b>1.</b><b>Duolingo</b><br />
<b> </b> <br />
<a href="http://duolingo.com.es/"><img align="left" src="http://duolingo.com.es/wp-content/uploads/2013/12/duolingo.jpg" height="125" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="171" /></a>Dualingo es una App móvil elegida por Apple como Aplicación del Año 2013 y por Google como ‘Best of the Best’ para Android en 2013 y 2014. Al parecer, un promedio de 34 horas de Duolingo equivalen a un semestre universitario completo en clases de lengua. Incluso si solo se practica unos minutos cada día, la aplicación permite que los uses completando una de las lecciones sobre la marcha antes de sumergirte en tu ocupada agenda. El Irlandés se ha convertido rápidamente en uno de los idiomas más populares ofrecidos en el sitio con más de 600.000 usuarios hasta la fecha.<br />
<br />
El curso es fácil de comenzar y accesible para principiantes y también para aquellos que quieren pulir algo su ‘<i>cúpla focail’</i>. Además ofrece una versión navegable en la que se pueden traducir textos para avanzar en la práctica. Cada cuestión se conecta a un grupo de discusión donde los estudiantes pueden charlar sobre las respuestas válidas y erróneas y aprender los unos de los otros. <br />
Más información en <a href="https://es.duolingo.com/"><span style="color: #8064a2;">https://es.duolingo.com/</span></a> <br />
<br />
<b>2. Clilstore</b><br />
<b> </b> <br />
Clistore es una recopilación de Contenido y Enseñanza Integrada del Idioma (CLIL) que ofrece material vinculado a videos y textos con diccionarios online adecuados.<br />
<br />
Es un concepto de aprendizaje mediante el cual los estudiantes se concentran en temas ya familiares, como pueda ser una afición o hobby, a través de un segundo lenguaje. Básicamente se adquiere destreza en otro idioma gracias a tratar temas con los que el alumno se siente cómodo.<br />
<br />
Actualmente, Clilstore ofrece 90 unidades en irlandés que van desde enseñar la letra del himno nacional irlandés a principiantes hasta guiones de radio para estudiantes con nivel muy alto. Cada unidad contiene un video para escuchar la pronunciación, una copia escrita del audio y la posibilidad de hacer clic sobre una palabra para buscarla en un conjunto de diccionarios online. Los alumnos tienen acceso a medios de lectura, de pronunciación y de un diccionario completo sin la presencia de un profesor. <br />
Más información aquí: <a href="http://multidict.net/clilstore/"><span style="color: #8064a2;">http://multidict.net/clilstore/</span></a> <br />
<br />
<b>3. SpeakTalkChat</b><br />
<b> </b> <br />
<a href="http://www.speaktalkchat.com/"><img align="left" src="http://speaktalkchat.com/images/template/mobile_logo.png" height="96" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="185" /></a>Un problema importante para todos los que están aprendiendo irlandés es acceder a otros hablantes del idioma con los que practicar (no todo el mundo se puede permitir el viaje a una de las áreas Gaeltacht de Irlanda).<br />
<br />
<br />
SpeakTalkChat sigue la misma pauta de Clilstore en el sentido de que pone en contacto a usuarios que comparten hobbies e intereses y que además están instruyéndose en el idioma.<br />
<br />
Una vez conectado a otro usuario, se le puede contactar, entablar un chat en video a través de Skype, discutir sobre intereses comunes (o cualquier otro tema) y todo con la seguridad de que esto sirve como oportunidad para mejorar las habilidades conversacionales. El servicio además ofrece la posibilidad de encuentros reales. <br />
Más información en: <a href="http://speaktalkchat.com/home?l=Es"><span style="color: #8064a2;">http://speaktalkchat.com/home?l=Es</span></a><br />
<span style="color: #8064a2;"> </span> <br />
<b>4. Social media</b><br />
<b> </b> <br />
Bastantes de nosotros consumimos mucho tiempo en las redes sociales, así que ¿por qué no darles un mejor uso y practicar irlandés cada vez que podamos?<br />
<br />
Facebook ofrece sus servicios en irlandés; es posible que al comienzo resulte complicado adaptarse a las nueva terminología, pero una vez se entiende el significado de una palabra, jamás la olvidaremos. Twitter también está en vía de lanzar su versión en lenguaje irlandés.<br />
<br />
Las redes sociales ofrecen además la oportunidad de conectar con otros practicantes del irlandés, muchos de los cuales dispuestos a compartir su conocimiento y entusiasmo en el uso del idioma. <br />
El grupo de Facebook “<a href="https://www.facebook.com/groups/166677873392308/?fref=ts"><span style="color: #8064a2;">Gaeilge Amháin</span></a>” (solo irlandés) es muy recomendable. El grupo es estricto en la norma de utilizar solamente el irlandés, pero si estamos dispuestos a hacer el esfuerzo, hay más de 6000 miembros que pueden responder a nuestras cuestiones y guiarnos a través de nuestra experiencia de aprendizaje. Puede servir como un fantástico grupo de apoyo.<br />
<br />
En Twitter se puede seguir a practicantes del idioma. Hay una lista completa de usuarios del irlandés recopilada por Kevin Scannell (involucrado entre otros proyectos en una versión de Gmail en irlandés) que puede encontrarse en <a href="http://indigenoustweets.com/ga/"><span style="color: #8064a2;">este enlace</span></a> además de un <a href="http://indigenoustweets.com/blogs/ga/"><span style="color: #8064a2;">listado de los mejores blogs en lenguaje irlandés</span></a><span style="color: #8064a2;">.</span><br />
<span style="color: #8064a2;"> </span> <br />
Algunos de los usuarios de Twitter más conocidos son Maitiú Ó Coimín <span style="color: #8064a2;">(</span><a href="https://twitter.com/maitiuocoimin"><span style="color: #8064a2;">@maitiuocoimin</span></a><span style="color: #8064a2;">)</span> y Derek O'Brien <span style="color: #8064a2;">(</span><a href="https://twitter.com/DirkVanBryn"><span style="color: #8064a2;">@DirkVanBryn</span></a><span style="color: #8064a2;">)</span> los cuales ponen de manifiesto que el irlandés es un lenguaje vibrante y creativo. La página <a href="https://twitter.com/logainm_ie"><span style="color: #8064a2;">@logainm_ie</span></a> proporciona mucha información acerca de los lugares con nombre irlandés y su significado.<br />
<br />
<b>5. Medios en lenguaje irlandés</b><br />
<b> </b> <br />
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/TG4"><img align="left" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/0/06/TG4_logo.svg/578px-TG4_logo.svg.png" height="96" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="253" /></a>Hasta para los estudiantes avanzados, los principales medios de comunicación en irlandés <a href="http://www.rte.ie/rnag/"><span style="color: #8064a2;">Raidió na Gaeltachta</span></a> y <a href="http://www.tg4.ie/"><span style="color: #8064a2;">TG4</span></a> pueden resultar un desafío (aunque los subtítulos en TG4 sirven de ayuda) . <br />
<br />
<br />
Para los amantes de la música pop está <a href="http://www.rrr.ie/"><span style="color: #8064a2;">Raidió Rí Rá</span></a> que combina éxitos del momento con secciones de noticias cortas y fáciles de entender. También está <a href="http://www.fm104.ie/On-Air/Deireadh-Seachtaine"><span style="color: #8064a2;">Deireadh Seachtaine</span></a> en la cadena FM 104 de Dublín cada domingo por la mañana (horario irlandés).<br />
<br />
<a href="http://www.raidionalife.ie/"><span style="color: #8064a2;">Raidió na Life</span></a> es muy accesible para los principiantes en el idioma ya que muchos de sus voluntarios están también iniciándose en la lengua.<br />
<br />
Lo más importante es recordar que con la práctica se alcanza la excelencia. Puedes escuchar durante horas y no entender nada, pero si añades una hora o dos de radio o TV a la semana, combinado con algún medio de aprendizaje más práctico como Duolingo, deberías pronto ver resultados y además es la mejor baza para la pronunciación.<br />
<br />
La web de noticias en irlandés<a href="http://tuairisc.ie/foghlaimeoiri/"> <span style="color: #8064a2;">Tuairisc.ie</span></a> también ofrece textos completos, crucigramas, tareas en video y una increíble fuente de lecturas para los estudiantes avanzados.<br />
<br />
<b>6. Usa la opción del lenguaje irlandés en tu smartphone</b><br />
<b> </b> <br />
Al igual que Facebook, también es difícil al comienzo. El mejor consejo es ir paso a paso y guardar notas de todo antes de hacer el cambio de lenguaje al irlandés, de esta forma no nos perdemos si tenemos que volver a cambiar a la lengua original y descubrir que “Inrochtaineacht” significa ‘Accesibilidad’.<br />
<br />
Una inmersión completa en el lenguaje es la mejor manera de aprender, lo que es verdaderamente complicado cuando tienes que hacer tu vida utilizando otro idioma. Pero implementando pequeños cambios como este te aseguras al menos que un cierto porcentaje del tiempo de cada día lo dedicas a mejorar las habilidades con el irlandés.<br />
<br />
<b>7. Uso de otras fuentes online</b><br />
<b> </b> <br />
Uno de las mejores cartas de presentación del irlandés es está muy lejos de ser una lengua muerta gracias al entusiasmo de los que fomentan su uso. Entre las nuevas iniciativas se pueden encontrar gran cantidad de fuentes online utilizadas por jóvenes desarrolladores de aplicaciones que han creado una sencilla app de terminología sencilla de usar para una versión de Microsoft Office en irlandés. <br />
Una buena lista de estas fuentes y software disponible puede consultarse en: <a href="http://nascanna.com/"><span style="color: #8064a2;">http://nascanna.com/</span></a>.<br />
<br />
<b>8. Manten el contacto con otros estudiantes y asiste a tantos eventos como te sea possible</b><br />
<b> </b> <br />
En distintos lugares del mundo (fuera de Irlanda) hay comunidades Gaeltacht en las que se recibe a los nuevos practicantes del idioma con los brazos abiertos. Cuando esto no es posible se pueden explorar otras vías, por ejemplo: si conoces a alguien que hable irlandés intenta acordar con esa persona el hablar en irlandés al menos una hora a la semana como mínimo. <br />
Otra alternativa es intercambiar emails e información de contacto con otros estudiantes que puedes ir encontrando por el camino (cuantos más mejor). Esto es vital en el caso de que uno no puede acudir a eventos o cursos presenciales ya que es un recordatorio de que no estás solo en la tarea de aprender irlandés.<br />
<br />
<b>9. Más enlaces útiles</b> (abierto a sugerencias)<br />
<br />
<a href="http://www.abair.tcd.ie/?lang=eng"><span style="color: #8064a2;">http://www.abair.tcd.ie/?lang=eng</span></a> <br />
<a href="http://www.gaelport.com/"><span style="color: #8064a2;">http://www.gaelport.com/</span></a><br />
<span style="color: #8064a2;"> </span> <br />
<u>Algunas muestras de cursos de irlandés en Youtube:</u> <br />
<br />
<span style="color: #8064a2;"> </span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=7nz--LpYC30" title="https://www.youtube.com/watch?v=7nz--LpYC30"><span style="color: #8064a2;">https://www.youtube.com/watch?v=7nz—LpYC30</span></a> <br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ireY5UdzR3c&list=PLkXOtzBMe4xch42zBG-8QTGcK9XlrTTJK" title="https://www.youtube.com/watch?v=ireY5UdzR3c&list=PLkXOtzBMe4xch42zBG-8QTGcK9XlrTTJK"><span style="color: #8064a2;">https://www.youtube.com/watch?v=ireY5UdzR3c&list=PLkXOtzBMe4xch42zBG-8QTGcK9XlrTTJK</span></a> <br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=WIfkvGeHUQ0" title="https://www.youtube.com/watch?v=WIfkvGeHUQ0"><span style="color: #8064a2;">https://www.youtube.com/watch?v=WIfkvGeHUQ0</span></a> <br />
<br />
<b><span style="color: #8064a2; font-size: small;"><span style="color: black;">El post esta extraído casi al 100% y traducido de este artículo en inglés</span>:</span></b> <br />
<a href="http://www.irishcentral.com/news/education/Best-ways-to-learn-Irish-for-free.html#" title="http://www.irishcentral.com/news/education/Best-ways-to-learn-Irish-for-free.html#"><span style="color: #8064a2;">http://www.irishcentral.com/news/education/Best-ways-to-learn-Irish-for-free.html#</span></a> <br />
<br />
Otras entradas al respecto del idioma irlandés: <br />
<span style="color: #9b00d3;">‘</span><a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2015/04/por-que-los-irlandeses-tienen.html"><span style="color: #9b00d3;">Dificultades de los irlandeses con su idioma nativo’</span></a>Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-54865193999221989302015-04-22T22:23:00.001+01:002015-04-22T22:29:05.631+01:00El camino de ‘Dark Hedges’ de Juego de Tronos<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-RJ_sjeuMo4s/VTgP3TqhNcI/AAAAAAAAGy0/sKAdUYzltHE/s1600-h/MG_03615.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img align="left" alt="Camino Dark Hedges" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-wFxgTk45-FM/VTgP4H4-KnI/AAAAAAAAGy8/uR4T9sZUm_w/MG_0361_thumb2.jpg?imgmax=800" height="200" style="background-image: none; border-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Camino Dark Hedges" width="174" /></a>El camino de los ‘Setos Oscuros’ se encuentra en el condado de Antrim en el norte de Irlanda y desde hace mucho tiempo es lugar predilecto para los amantes de la fotografía pero, en los últimos años, y gracias a servir de localización de la serie ‘<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Juego_de_tronos_%28serie_de_televisi%C3%B3n%29"><span style="color: #8064a2;">Game of Thrones’</span></a>, está viviendo un número extra de visitas por parte de los seguidores de la saga (aún inacabada) de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Canci%C3%B3n_de_hielo_y_fuego"><span style="color: #8064a2;">libros publicados</span></a> por el escritor <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/George_R._R._Martin"><span style="color: #8064a2;">George R. R. Martin</span></a> y adaptados a formato TV por la cadena HBO. A pesar de la popularidad del paraje no es tan sencillo dar con él ya que forma parte de una vía muy secundaria separada de la ruta costera principal, así que vamos a explicar una de las formas de encontrarlo (sin usar navegador), además de dar algunos detalles históricos de este pintoresco pasillo de árboles.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-NyAlB9Bcar4/VTgP6EoOEWI/AAAAAAAAGzE/uv1rQv2-hyg/s1600-h/02.Camino-Dark-Hedges3.jpg"><img align="left" alt="02.Camino Dark Hedges" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-Mj1V6yZ46Sc/VTgP7BNrgMI/AAAAAAAAGzM/yzZcRijYZb0/02.Camino-Dark-Hedges_thumb1.jpg?imgmax=800" height="299" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="02.Camino Dark Hedges" width="404" /></a><br />
<br />
La mayoría de las imágenes de este post están tomadas con mi cámara así que me van a tener que perdonar mi carencia de sentido artístico…<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Los ‘Dark Hedges’ están formados por un corredor de hayas que crecen en paralelo y que se van entrelazando creando un efecto que puede resultar evocador, idílico, místico o tenebroso por citar unos cuantos adjetivos de los muchos que podrían describir el lugar y que variarían dependiendo de los cambios de clima y de luz (añadan el efecto patético si el fotógrafo soy yo).<br />
<br />
La <a href="http://www.belfasttelegraph.co.uk/news/northern-ireland/magical-spell-of-co-antrims-dark-hedges-haunted-lane-familiar-to-game-of-thrones-fans-up-for-award-30890691.html"><span style="color: #8064a2;">avenida fue plantada en el siglo XVIII por la familia de aristócratas Stuart</span></a> para impresionar a los que se acercaran a su residencia: la Mansión Gracehill. Hoy día son unos 10.000 visitantes los que anualmente se dejar caer por el lugar atraídos por su encanto y una <sub></sub>fama que no para de crecer. Está considerado uno de los más bellos tramos de calzada de las Islas Británicas y en este 2015 está nominado a lugar emblemático del año por la revista <i>BBC Countryfile Magazine</i>.<br />
<br />
Los directores de <b>Game of Thrones</b> (serie que ha utilizado ampliamente localizaciones del norte de Irlanda, sobre todo en sus primeras temporadas) no dejaron que se las pasara por alto un emplazamiento con tantos atributos fotogénicos y filmaron allí una conocida escena:<br />
<br />
<img align="left" alt="the-dark-hedges-tree-tunnel-15" src="http://static.boredpanda.com/blog/wp-content/uploads/2014/05/the-dark-hedges-tree-tunnel-15.jpg" height="240" style="display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px;" width="415" /><br />
Con los ‘Setos Oscuros’ como escenario se cierra el primer capítulo de la segunda temporada de la serie (Arya Stark escapa de Desembarco del Rey vestida de chico por el ‘Camino Real’).<br />
Fuente de la imagen (<a href="http://www.boredpanda.com/the-dark-hedges-northern-ireland/"><span style="color: #8064a2;">boredpanda</span></a>) – <i>Aprovechen para ver en ese mismo post otras fotografías espectaculares de la ubicación.</i><br />
<br />
<br />
Continuando con Juego de Tronos y las zonas donde se han filmado algunas de sus escenas, es increíble la forma tan rápida en que se ha creado una considerable industria turística alrededor aprovechando el tirón de la serie. Incluso la página oficial de Turismo de Irlanda ofrece orientaciones sobre posibles itinerarios y puntos de interés para los fans. (<a href="http://www.ireland.com/es-es/temas-sobre-irlanda/irlanda-como-evasi%C3%B3n/?utm_source=twitter&utm_medium=social&utm_content=got&utm_campaign=daily"><span style="color: #8064a2;">Click aquí</span>)</a><br />
<br />
Hay también diversos tours organizados desde Belfast y desde Dublín, aunque no me suena que incluyan los ‘Dark Hedges’ entre los sitios a visitar (probablemente porque está en un lugar más o menos remoto y la vía tampoco es adecuada para grandes vehículos). Eso no es obstáculo para acceder a él en coche privado o de alquiler. Eso sí, vayan con paciencia y estén preparados para lidiar con la competencia en forma de otros visitantes o lo que se tercie que nos fastidie la instantánea.<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-yDVF2Hehi-I/VTgP8Qgkh8I/AAAAAAAAGzU/kxiBdnL1_hU/s1600-h/03.Setos-Oscuros3.jpg"><img alt="03.Setos Oscuros" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-RGtPOmIbKes/VTgP9JoJFxI/AAAAAAAAGzc/81TulUlkM0c/03.Setos-Oscuros_thumb.jpg?imgmax=800" height="244" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="03.Setos Oscuros" width="164" /></a> <a href="http://lh3.googleusercontent.com/-TvafAF95LAc/VTgP_KJTOaI/AAAAAAAAGzk/enyzinkoQco/s1600-h/04.Setos-Oscuros10.jpg"><img alt="04.Setos Oscuros" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-t-KnaHmN_Gk/VTgQABZihRI/AAAAAAAAGzs/spIHhb0uM50/04.Setos-Oscuros_thumb4.jpg?imgmax=800" height="243" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="04.Setos Oscuros" width="351" /></a><br />
Encontrarte un tractor entra dentro de las probabilidades, pero una sesión fotográfica de boda es de lo peor que te puede ocurrir (menos mal que acabaron en 20 minutos porque mis ganas de estrangular al fotógrafo iban <i>in crescendo…).</i> <u>Un dato útil</u>: al final del corredor, en esa curva a la derecha hay un mini aparcamiento, aunque la perspectiva desde ese lado no es tan buena.<br />
<br />
Por cierto hablando de curvas (<strike>la chica de la curva),</strike> se pueden imaginar que un sitio como este debe estar vinculado a alguna leyenda y así es: resulta que, se dice que, se cuenta que, …los árboles están encantados con el espíritu de la Señora Gris (una sirvienta que trabajó para la familia Stuart y que desapareció hace 150 años). Las malas lenguas comentan que en realidad este rumor no fue más que una invención del señor de la casa para evitar que sus hijas pasasen demasiado tiempo en ‘la avenida del cortejo’.<br />
<br />
Bueno, acabo con <b>las direcciones</b>. He elegido como punto de partida la <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2009/09/la-calzada-del-gigante.html"><span style="color: #9b00d3;">Calzada del Gigante</span></a> que es la principal atracción de la zona y de visita obligada. Los ‘Setos Oscuros’ estarían más o menos a unos 25 minutos por carretera (depende de las veces que consultes el mapa o te pares a preguntar…).<br />
<br />
Desde el Centro de Visitantes de la Calzada del Gigante se llega a la localidad de Bushmills (está a 5 minutos) a través de Whitepark Road, se atraviesa el pueblo (dejando atrás la destilería de whiskey) y se gira a la izda en Straid Road (el letrero marca Ballycastle, B17), se continua por este tramo casi recto durante unos 6 ó 7 km y se gira a la derecha en el cruce que reza Ballymoney B147. Ahora estaríamos en Ballinlea Road. Sin abandonar esta vía continuamos durante otros 7 km aproximadamente, tramo en el cual se cruza un estrecho puente y se continua hasta que ya pensamos que nos hemos perdido, momento en el que veremos un cartel con las palabras mágicas ‘Dark Hedges’, entonces se gira a la izda en Bregagh Road y ya hemos llegado, los setos oscuros se levantan justo delante.<br />
<br />
Si no ves el mapa, <a href="https://goo.gl/maps/IzbqC"><span style="color: #8064a2;">haz click aquí</span></a><br />
Los datos para el navegador son Bregagh Road, Ballymoney BT53 8TP, United Kingdom<br />
Mapa<br />
<br />
<iframe frameborder="0" height="450" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m47!1m12!1m3!1d291916.0362862976!2d-6.391407904898573!3d55.1378829043304!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m32!1i0!3e0!4m5!1s0x0%3A0xf3228ca019de1fd2!2sCalzada+del+Gigante!3m2!1d55.240807!2d-6.5115549999999995!4m3!3m2!1d55.2325607!2d-6.5162757!4m3!3m2!1d55.2002008!2d-6.521336499999999!4m3!3m2!1d55.1984764!2d-6.3660448999999995!4m5!1s0x0%3A0x6adafd5df4139a88!2sGracehill+Golf+Club!3m2!1d55.136782!2d-6.384685999999999!4m5!1s0x0%3A0xafbab1b6ed2c5e61!2sThe+Dark+Hedges!3m2!1d55.134743!2d-6.38068!5e0!3m2!1ses!2sie!4v1429179633634" style="border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; height: 291px; width: 368px;" width="600"></iframe><br />
<br />Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3930999117043554499.post-37170551699216503752015-04-19T20:57:00.000+01:002015-04-19T20:58:20.954+01:00Lo que más gusta de Irlanda según los visitantes del país<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-hfP6rXWnHxk/VTOpgslP6NI/AAAAAAAAGyM/UKZQ9Zs9-Z4/s1600-h/Colgagh-Lough---Condado-Leitrim-y-Sl%25255B2%25255D.jpg"><img align="left" alt="Colgagh Lough - Condado Leitrim y Sligo" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-dt6l7TwUb3k/VTOphZ5ruNI/AAAAAAAAGyQ/XjdPHIuy3No/Colgagh-Lough---Condado-Leitrim-y-Sl%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" height="174" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 6px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Colgagh Lough - Condado Leitrim y Sligo" width="251" /></a>Siempre es interesante conocer el punto de vista de los turistas que visitan el país para entender qué motivos atraen a la gente a venir de vacaciones a la Isla Esmeralda y qué rasgos aprecian más de su estancia una vez finalizada su experiencia irlandesa. El Ministerio de Turismo, a través de Fáilte Ireland, ha publicado recientemente la encuesta del 2014 y los datos que se extraen de ella son muy positivos: no solo ha crecido el número de turistas, sino que el grado de satisfacción entre ellos es cada vez mayor. Pero, ¿cuáles son los motivos?<br />
<br />
<a name='more'></a> Según este estudio, del que se hace eco el <a href="http://www.irishexaminer.com/ireland/tourists-find-value-for-money-in-ireland-323792.html"><span style="color: #8064a2;">Irish Examiner</span></a>, las razones primordiales por las que las vacaciones superaron las expectativas creadas en los visitantes en el 2014 fueron: <br />
- La Gente de Irlanda (67%) <br />
- Paisaje (59%) <br />
- Historia y Cultura (38%) <br />
- <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2014/03/en-irlanda-siempre-llueve-realidad-o.html"><span style="color: #9b00d3;">Clima mejor de lo esperado</span></a> (36%) <br />
- Comida (26%)<br />
<br />
<a href="http://lh3.googleusercontent.com/-BdMrJ1YVVUI/VTOpjcNskGI/AAAAAAAAGyc/3hqWeONJGxw/s1600-h/Grianan-Ailligh-Co.-Donegal3.jpg"><img align="left" alt="Grianan Ailligh (Co. Donegal)" border="0" src="http://lh3.googleusercontent.com/-7k63geEIw9Q/VTOpkDiN07I/AAAAAAAAGyk/bx0Spq2_9sU/Grianan-Ailligh-Co.-Donegal_thumb.jpg?imgmax=800" height="164" style="background-image: none; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; display: inline; float: left; margin: 0px 5px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" title="Grianan Ailligh (Co. Donegal)" width="244" /></a> <br />
<b></b> <br />
<b>Grianan Ailligh (Condado de Donegal) – Combinación de Paisaje, Cultura e Historia.</b> <br />
<b></b> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Además, el porcentaje de visitantes que destacan la gran relación calidad-precio de la estancia en Irlanda sube desde el 51% en el 2013 hasta el 54% del 2014 (los <a href="http://otrapintaplease.blogspot.ie/2014/04/viajar-irlanda-muy-buena-relacion.html"><span style="color: #9b00d3;">datos del año pasado también están posteados en el blog</span></a> por si quieren revisarlos).<br />
<br />
Para el 55% de los encuestados se cumplieron sus expectativas con respecto al viaje y para un 44% se superaron las mismas.<br />
<br />
Sobre qué adjetivo describiría su estancia, hay división de opiniones dependiendo del país de origen; por ejemplo:<br />
<br />
- Los visitantes de EEUU se decantaron por ‘estimulante’ <br />
- Los alemanes eligieron ‘excitante’ <br />
- Los británicos optaron por ‘rejuvenecedora’ <br />
- Y los franceses se quedaron con ‘tranquila’<br />
<br />
Algunos términos descriptivos que se repiten independientemente del lugar de procedencia son: relajante y refrescante.<br />
<br />
El 57% de los participantes en el sondeo comentaron que definitivamente volverían al país en el futuro y un 69% recomendaría la visita a familiares y amigos.<br />
<br />
Quizás entre todos los datos, el que haya que poner de relieve y el que más hay que cuidar es el indicativo que refleja la relación calidad-precio, ese es el tabique central de una saludable industria turística, que en el caso de Irlanda además está también orientada hacia el desarrollo sostenible. La clave recae en trabajar en esa línea: ‘siempre hay margen para mejorar, pero ojito con no matar a la gallina de los huevos de oro’.<br />
<br />
----.----<br />
<br />
Aquí va un pequeño anexo con las cifras publicadas por <a href="http://www.failteireland.ie/Utility/News-Features/News-Library/Full-CSO-Figures-for-2014-Performance-Now-Availabl.aspx"><span style="color: #8064a2;">Fáilte Ireland</span></a> en cuanto a números de visitantes y de ingresos en 2014:<br />
<br />
- La República de Irlanda recibió 7.6 millones de visitantes en el año 2014 (un 9% más que el año anterior). Las visitas de negoció también aumentaron en un 3%. <br />
- La cantidad bruta de ingresos durante este periodo se elevó a 4.700 millones de euros (un 10% más que en el 2013). <br />
- El principal mercado turístico irlandés continúa formándolo el Reino Unido, aunque aumenta también en EEUU, además de distintos países europeos y también de otros continentes.Miguelhttp://www.blogger.com/profile/14557247545988566417noreply@blogger.com4